Грубое совершенство (Виноградова) - страница 8

- А я и не только это могу, - подмигнув самой старшей, я убежала в гостиную, а затем рванула к лестнице на второй этаж, куда не должна ступать ни одна нога ребенка. Ее каблуки застучали громче и чаще. Подступивший ком быстро исчез, когда я почувствовала заряд адреналина внутри.

По скрипучим лестницам я впервые оказалась на втором запретном этаже.


Кровать, дорогие шкафчики и комоды, в которых она сто процентов прячет свои высокоградусные напитки и дорогую еду, о которой мы можем только мечтать. Какие-то картины, которые мы проходили в школе. Но я даже художников не помню.


И почему же сюда нельзя соваться? Хороший вопрос, Форстерс.


Женская одышка, отчетливая доносящаяся с лестниц не могла не пугать.

- Как... ты ... - она с очевидным трудом сглотнула, рукой держась о перила деревянной лестницы, - посмела назвать... меня по... имени.

- Неужели устали? Жирок пора растрясти, мадам, - вновь осмотрелась, начиная медленно прохаживаться по главной комнате.


А она все держалась на предпоследней ступеньке, выравнивая дыхание.

- Ты как со мной разговариваешь?! Совсем страх потеряла, Форстерс?! - женщина округлила глаза, начиная выпрямляться, ей явно лучше.

- Стой, где стоишь! - я вытянула руку, делая маленькие шажочки назад. Приблизилась к комоду, на котором стояла, как мне показалось, довольно приличная и дорогая ваза. Да, взяточница, ей богу. Сто баксов на то, что кто-то подарил Мэри это, чтобы она ребенка сплавила без документов.

- Ну погоди, маленькая дрянь, - женщина наконец поднялась на этаж. Как только она похрустела пальцами рук, я задрожала, как маленький кролик, который знает, что скоро он будет в острых клыках серого волка.

- Еще шаг, и я разобью эту вазу!

- Что ты сделаешь? - она наигранно сморщилась. - Ну-ка повтори.

Высоко приподняв нос, я кивнула на посуду, украшенную какими-то голубыми цветами.


Не дрожи, не показывай страх, Ада.

- Вот тебя никто и не забирает. Твоя бабушка, наверное, уже подохла, и ты будешь вечно одна, как только выпустишься отсюда. Станешь шлюхой и будешь торговать своим телом.

- О, это вы о своем прошлом, да? - меня ни капли не задели ее слова.

- Форстерс! - женщина сделала ко мне шаг, но быстро остановилась и даже задержала дыхание, ведь я уже держала вазу в руках.

- Какая же она красивая...

- Положи ее на место, и я тебе ничего не сделаю.

Подкинув посудину довольно высоко, я ее вновь поймала. В глазах Дриф читался прямо-таки откровенный страх.

- Оу-у, чуть не уронила! Вы видели?

- Ада, мелкая ты шалава! Положи на место эту вазу! - голос все повышался, и я была более чем уверена в том, что все дети подслушивают эти сквернословия на первом этаже или на первых ступеньках скрипучей лестницы.