За что тебя люблю (Гибсон) - страница 125

- Натали – первая женщина, которую я полюбил. Я помню, что на ней было в тот день, когда я впервые увидел ее в шестом классе. Я помню, как впервые поцеловал ее и как она выглядела в свадебном платье.

Блейк скрестил руки на груди, защищаясь от морозного утреннего воздуха, и подумал, не стоит ли сообщить этому парню, что он знает пять разных способов убить человека голыми руками.

- Ты говоришь это с каким-то смыслом или просто решил поболтать? – Он посмотрел бывшему Натали прямо в глаза. – Я не любитель пустой болтовни.

- Это не пустая болтовня. – Уголок губ у Майкла приподнялся, будто он развеселился. – Я бы никогда не стал просто болтать с «морским котиком».

- Натали тебе об этом рассказала?

- Нет. Я изучил общедоступную информацию. А потом заплатил пятьдесят баксов, чтобы проверить твое криминальное прошлое. Я доверяю Натали, но хотел сам убедиться, что моей дочери с тобой безопасно.

Блейк не мог злиться на такое. Такое он даже мог бы уважать.

- И Натали тоже безопасно.

- Да. Трудно не думать о ней, как о моей жене. Я всегда буду любить ее.

- Она не любит тебя.

- Я знаю. – Майкл посмотрел на носки своих ботинок, потом поднял взгляд к глазам Блейка. – Натали сказала мне, что любит тебя.

ГЛАВА 14

Перевод: taniyska

Редактор: Sig ra Elena


- Мам, вот он.

- Кто? - Натали оторвала взгляд от списка продуктов.

- Мейсон, - прошептала Шарлотта и показала пальцем на маленького мальчика в пальто и ботинках с Человеком-пауком. – Он из моего класса.

Натали знала про Мейсона Хеннесси. Шарлота пару раз упоминала его веснушки.

- Это тот самый мальчик, который тебе нравится? – Натали взяла несколько упаковок макарон с сыром и положила в тележку.

- Уже нет. Пришлось ему отказать.

Натали тихо засмеялась.

- Почему?

- Эми загнала его в угол и поцеловала в щеку. – Шарлотта залезла на тележку. – Теперь я его не хочу.

Бедный Мейсон. Стал подержанным товаром, не успев выпуститься из детского садика. Натали взяла банку спагетти с консервированными овощами и направилась в отдел бытовых товаров. Она думала о прошлой ночи и о Блейке. У нее в жизни не было столько секса за одну ночь. Даже когда она была моложе, и они с Майклом прогуливали школу, чтобы пойти к ней домой, пока мать на работе.

- Можно мне фруктовые батончики?

- Иди возьми, но сразу же возвращайся.

Шарлотта спрыгнула с тележки и скрылась за углом.

Натали не помнила, чтобы секс был так хорош. Если бы был, она бы с трудом столько времени обходилась без него. Каждый раз, когда она просыпалась прошлой ночью, то оказывалась плотно прижата к Блейку. Например, лежала на спине, а Блейк обнимал ее одной рукой, или лежала на боку, а рука Блейка покоилась у нее на груди, а другая между ног, будто он боялся отпустить слишком далеко от себя эти части ее тела.