Порабощенная океаном (Джуэл) - страница 112

― Как насчет тебя, Инди? ― спрашивает ДжиДжи. ― У тебя есть все, что нужно?

Это он ко мне? О, нет.

― Да, Инди, ― Хендрикс мурлычет мне на ухо. ― Лучше дай нам список, или останешься не у дел.

Прямо сейчас я ненавижу его и не могу даже высказать это, потому что боюсь, что если открою рот, единственное, что выйдет, ― жалкий стон.

― Ну? ― спрашивает ДжиДжи.

― Я… э…

― У тебя достаточно всей этой девчачьей ерунды?

Хендрикс кладет большой палец на клитор, а указательный засовывает в киску.

― Девчачье дерьмо… ― подсказывает Хендрикс.

― Я… мм… думаю, все в порядке, ― шепчу я, вся сосредоточившись на стакане.

― Никакого шампуня или щетки для волос…

― Гм…

Боже, он двигает пальцем глубоко, медленно, о Боже, так хорошо.

― Да… да… да, ― говорю я, хотя уверена, что это больше из-за удовольствия, чем ответ на вопрос.

― Как насчет того, чтобы просто заказать для девочек все, что и всегда, ― добавляет Ленни.

― Лады, ― говорит ДжиДжи, внося в список.

Хендрикс продолжает входить пальцем и потирать, пока я не начинаю отчаянно пытаться остановить оргазм, который буквально на пороге. Он там, просто ждет, чтобы его впустили, его нужно впустить, но я отказываюсь иметь его здесь перед командой пиратов. Будто понимая, что я делаю, Хендрикс начинает тереть все сильнее и сильнее. Черт возьми, я не могу сдержаться, я пытаюсь, но не могу… это так хорошо. Так, бл*дь, хорошо. С последним ударом его пальца я сильно кончаю. Я громко кашляю и прикрываю рот, притворяясь, что сдерживаю першение. Я опускаю голову и снова покашливаю, пока мое тело дрожит.

― Ты в порядке, малая? Слишком много рома? ― спрашивает кто-то.

Я не могу ответить. Если я подниму глаза, они увидят удовольствие в них. Я просто киваю головой, когда последняя дрожь покидает тело. Хендрикс в последний раз потирает, а потом убирает пальцы и опускает юбку. Затем, будто в комнате больше никого нет, он поднимает руку над столом и кладет палец себе в рот. Мои щеки вспыхивают, когда я слышу мягкий сосательный звук у меня над ухом. У этого мужчины нет стыда!

― Мне надо… идти, ― шепчу я.

― Я скоро приду, ― низким голосом произносит Хендрикс.

Я сползаю с его коленей и на подгибающихся ногах покидаю столовую.

Черт бы его побрал!

Я ему это припомню.


~ ГЛАВА 19 ~


Нормы поведения


Я знаю, что Хендрикс ― пират, но я никогда не видела его в действии. Я видела, как он убил человека, и видела его доминирующую сторону, но не более. Не сомневаюсь, что он так страшен в схватке, как я себе и представляла, и часто задумывалась: сколько же людей он убил. Он здесь уже так долго, увязнув в этом нелегальном бизнесе, что должен быть целый список. Часть меня не хочет знать этого, ведь реальность может заставить нас сомневаться в себе. Но другая часть отчаянно нуждается в ответе.