Падре (Уайлд) - страница 85

позволил ему освободиться и встать, и его стошнило на пол. Предполагаю, что мой удар

был достаточно тошнотворным.

– Отвратительно, – пробормотал я и сконцентрировался на бумагах, в поисках

адреса.

Я отбросил всё, что не имело значения, пока не нашёл то, что искал… новый дом

Джулио.

– Знаешь, он убьёт тебя, – пробормотал он, всё ещё кашляя кровью.

Я склонил голову на его комментарий. – Нет, если я убью его первым.

Он нахмурился, а я улыбнулся.

Но затем из его рта полилось ещё больше дерьма. – Твой ребёнок так сильно

плакал… Я хотел задушить его в машине.

– Закрой свой рот или я вырежу тебе и язык, – огрызнулся я, направив на него нож.

Он засмеялся. – Ты думаешь, я боюсь тебя? Я живу под защитой Джулио, ты ничего

не можешь сделать со мной, что заставит меня бояться тебя больше, чем я боюсь его.

– Возможно, тогда тебе стоило выбрать другой пусть, – сказал я. – Как сделал я,

когда вы забрали у меня мою семью.

– Бог не спасёт нас, – сплюнул он. – Ты думаешь, он заботится о ком–либо из нас?

– Он заботится достаточно, чтобы дать мне решимость сражаться с тобой и твоей

пиздатой бандой, – ответил я.

– Ха… он должен был дать тебе решимость бежать быстрее, когда твою женщину и

ребёнка увозили.

– Что ты сказал? – Мой глаз начал дёргаться, а хватка на ноже вновь стала сильней.

– Ты слышал меня, – прокашлял он. – Ты мог спасти их, если бы был быстрее. Но ты

не был. И сейчас они мертвы из–за тебя.

Я рванул к нему и схватил за воротник, приставив нож. – Скажи это ещё раз, только

посмей.

Он улыбался, когда тихо шептал. – Ты знаешь, что мы заставили твоего мальчика

слушать её крики, пока брали её, снова и снова?

Вот оно.

Я взревел и воткнул нож в его руку.

Он громко заверещал; его прервали звуки удушья, когда я потащил его за воротник

обратно в холодильник. Он корчился на полу, я поднял его и толкнул… прямо на крюк,

висящий на стене.

Больше крови полилось у него изо рта, он выл от боли, так как я потянул за цепи, и

его тело оторвалось от земли. Затем я вытащил нож из его руки и погрузил в его грудь,

ведя им вниз к животу. Кровь текла отовсюду.

Хотя, прямо сейчас это его не убьёт.

Нет, его смерть будет медленной, в агонии. Он будет медленно истекать кровью, в

холодной мёрзлой пустоте, между свиньями, где никто не услышит его криков.


Глава 19


В середине ночи, покрытый кровью, я вышел из машины и поплёлся к церкви.

Конечности отяжели, а сердце жгло ещё одно убийство. Но я ни о чём не жалел.

Этот сукин сын получил по заслугам.

Я толкнул двери и скользнул внутрь. К счастью, внутри никого не было. По крайней

мере, я никого не увидел.