Пять дней мимикрии (Шубин) - страница 145

– Да уж тебя-то, милочка, никто не спрашивает. Где комендант? Почему организацией встречи занимается не он?

– Комендант болен, Майя Матвеевна, – ответила девушка, опустив глаза.

– Передай ему: если он и в следующий раз заболеет в тот момент, когда происходят важные встречи или совещания, то я найду ему хорошую палату в Институте мутаций.

Секретарь не стала возражать.

Полякова приблизилась к двустворчатым, с деревянной инкрустацией дверям и, толкнув их, перешагнула через порог Зала совещаний. Алик вошел за ней и остановился у входа.

Помещение имело прямоугольную форму. В самом центре находился длинный овальный стол. Дальнюю стену полностью занимал огромный экран, по которому шла картинка панорамы столицы из окна высотного здания. Трансляция велась напрямую. Эффект потрясающий, сходство с реальным видом просто феноменальное, полная иллюзия присутствия. Всем собравшимся в этом зале казалось, что они присутствуют в помещении на каком-нибудь тридцатом этаже здания, стоящего в центре Москвы, при этом чем ближе кто-нибудь подходил к голограммному окну, тем более обширный вид открывался его взору. Стоя вплотную к экрану, можно было заглянуть вниз, туда, где суетились мелкие фигурки людей и двигался поток машин. Специальные свойства монитора создавали копии настоящего дневного света и лучей солнца, проходящих сквозь несуществующее стекло огромного мнимого окна.

За столом сидели пять мужчин и одна темнокожая женщина. Они расположились по трое с каждой стороны. Центральное кресло пустовало. Когда в зал вошла Майя, все шесть Представителей прекратили беседу и, встав из-за стола, подошли к хозяйке корпорации, лично поприветствовать ее. Первым перед Поляковой возник Майя-четвертый. Представитель организации на североамериканском континенте занимал высокий пост в сенате США. Звали его Артур Мелендер. Тело, которое когда-то он подобрал себе, отличалось высоким ростом и плотным телосложением. Эдакий спортсмен, игрок в баскетбол. Светлые короткие волосы, прямой с горбинкой нос, серые глаза и тонкие губы. Одет в черный строгий костюм, белую сорочку, галстук-бабочку. Остальные четверо мужчин-Представителей имели почти одинаковое облачение, строгое и дорогое. Майя улыбнулась Мелендеру и протянула руку для пожатия. Представитель из США легко взял ее и, приподняв, едва коснулся губами тыльной стороны кисти.

– Ты, как всегда, элегантен, Артур, – произнесла Полякова, – и вроде бы никогда не подводил меня. Как же случилось, что Агентство национальной безопасности вышло на нашу организацию?