Джекса усаживают на стул посреди сцены, чтобы все могли хорошо видеть и слышать его. Он единственный сидит напротив нас, позади него стоят стражи.
«Один против всех — как несправедливо», — думаю я, и мое сердце сжимается.
— Мистер Картер, вы обвиняетесь в преднамеренном лишении жизни, — произносит судья Моррис. — То есть речь идет об убийстве. Что вы можете на это сказать?
— Это была моя задача — убивать каждого, кто входит в запретную зону. У меня был приказ защищать Уайт-Сити. — Голос Джекса разносится по залу. Он говорит громко и отчетливо, бесстрашно глядя правде в глаза. И как только он может оставаться таким спокойным? Я едва дышу от страха за него.
— И вы всегда выполняли это приказ? — спрашивает судья.
Джекс кивает:
— За исключением последних трех месяцев.
Моррис поднимает кустистые брови:
— А последние три месяца перестали?
— Произошло нечто, что заставило меня задуматься над моими действиями.
По публике проходит взволнованный шепот, но когда судья бросает на людей предупреждающий взгляд, снова становится тихо.
— Расскажите нам об этом, мистер Картер.
— Мой брат Седрик стал жертвой покушения. Я был уверен, что это дело рук повстанцев, но позднее мне стало известно, что приказ отдавал сенатор Фримен. Только не важно, кто виновен в его смерти, я впервые почувствовал, какого это — потерять близкого человека. — Джекс бросает короткий взгляд в мою сторону, и я вижу боль в его глазах. Он всё еще не пережил это.
— А раньше вы никогда не испытывали сострадания к людям, которых убивали?
Джекс опускает взгляд:
— Я был профессиональным убийцей. Режим внушает нам, что жители Аутленда не люди, а мутанты. Зараженные радиацией животные. Но Седрик утверждал, что аутлендеры такие же люди, как мы. Люди, у которых есть семья, друзья и жизнь, которой нас лишили. В нас с рождения закладывали ненависть к жителям Аутленда. Режим посадил ядовитое семя в наших головах — промывание мозгов в действии. Я словно робот выполнял их требования. До того дня, когда Седрик меня просветил.
— А как ваш брат узнал правду о нас?
Джекс скользнул взглядом по Соне.
— Седрик полюбил одну женщину из Аутленда.
По публике проходит шепот, а затем кто-то выкрикивает:
— У Воинов нет чувств, всё это ложь!
Я в бешенстве сжимаю кулаки и подавляю желание доказать им обратное.
— Может быть, это он застрелил моего мужа! — кричит одна женщина, и обстановка накаляется. В зале много тех, кто потерял близких у стены. Они хотят, чтобы Джекса расстреляли. Это был бы первый случай смертной казни в истории города.
Мне всё сложнее дышать, пульс очень быстрый. Я потеряю Джекса. Они ненавидят его! От этого на глаза наворачиваются слезы.