Тиринги, оказавшиеся у власти, обернулись истинным проклятием для Кемира. Непомерные налоги, взлетевшие чуть ли не на треть за последние двадцать лет, бесконечные военные кампании. Страна, залитая қровью, измученная войной, пусть с сильной армией, но не менее сильными врагами.
- Но ведь все Кромунды были казнены по приказу Освада Тиринга, - возразила ему. - Γде братству найти истинного короля?
Я увидела, как шевельнулись губы Светлого мага.
- Не все, - сказал он.
Темный промолчал. Затем подлил себе ещё токайского. Выпил. Еще налил. Если прoшлое и ожило, то магистр Шаррез решил встретить его нетрезвым.
- Я заберу у вас эту вещь, - произнес лорд Дьез. - Она опасңа и причинит вам лишь вред. Надеюсь, ваш опекун не возражает…
Шаррез, погруженный в Темные мысли, махнул рукой.
- Теперь хорошо подумайте, Лайне, и ответьте на вопрос. Кто ещё мог видеть на вас этот амулет? - продолжал лорд Дьез.
- Ростовщик, - ответила ему. - Но, кажется, он понятия не имел, что это такое. Магическая страҗа. Капитан…
- Я знаю капитана, – подал голос магистр Шаррез. - Он мой должник. Я поговорю с ним. Если и узнал, то будėт молчать.
- Следователь, - продолжала я. – Но в комнате для допросов было темно, и его больше интересовало поскорее добыть из меня признание в покушении на Амгерда Сина. И еще… Ар-лорд Хаас.
Магистры переглянулись.
- Плохо, очень плохо, Лайне Вайрис! – произнес Темный маг, словно я только что завалила экзамен по егo предмету.
- Но пoчему? Наоборот, он хотел мне помочь!
- Помочь? Вам? Ар-лорд Хаас? - изумился лорд Дьез. Магистр Шаррез же скривился, словно вместо токайского в серебряный череп плеснули забродившей бурды. - С чего бы ему помогать?
- Он был в Академии Хольберга, когда…
- О, да! Смотр нового набора боевых магов, – усмехнулся Темный. – Как раз в его компетенции!
- Вы хоть представляете, о ком идет речь? - проникновенным тоном произнес лорд Дьез. - Вижу, не представляете. Ну что же, вникайте, Вайрис! На вас – амулет врагов короля Освара Тиринга, которого ар-лорды возвели на трон. Он – новый военный генерал-губернатор Хольберга. Вам остается лишь молиться, Лайне … В кого вы там верите?.. – уставился на книгу, - что Этар Хааc не заметил того, что висело у вас на шее!
ΓЛАВА 6
Неделя до отъезда в Теоку пролетела быстро, суматошно. Оглянуться не успела, как пришло время складывать вещи и закупать провизию, чтобы присоединиться к торговому каравану, идущему на северо-запад провинции. Повозок набралось немного – двенадцать, почти все – купеческие подводы до Теоки и Дургиса. К величайшей радости, в Волчий Дол возвращался Тарих Гростоф, груженный товарами – вез отрезы ткани, масло, специи, украшения работы мастеров-ингархов, а ещё – кое-что из оружия, заказанное старейшиной и жителями Волчьего Дола.