Немного любви (Блейн) - страница 88

— Удивлён?

— Приятно, — сказал он, его усмешка стала соблазнительной. — Хотя в этом прикиде ты похож на порядочного туриста.

— Эй, выбор был либо это, либо очередной костюм.

Я не планировал ходить на пляж, будучи здесь, думая, что это будет быстрая командировка, так что сегодня утром мне пришлось сходить в один из сувенирных магазинов вниз по улице, чтобы купить что-нибудь повседневное. Я выбрал пару переоцененных сланцев, шорты и розово-жёлтую футболку, среди прочего.

— О, это мне кое-что напоминает, — Лукас достал из пляжной сумки на заднем сидении яркие плавки и бросил их мне на колени. — Я подумал, что ты ничего с собой не взял и что они могут тебе понадобиться.

— Всё в порядке. Я просто поплаваю голым.

Лукас надавил на тормоза и повернул голову.

— Или я мог бы надеть эти.

Я потянул вверх свою майку и опустил резинку шорт, чтобы показать под низом синие плавки.

Он покачал головой.

— Ты засранец. Дразниться не хорошо, — сказал он, выезжая на улицу, и я улыбнулся на его реакцию. Пока мы переезжали мост к Южному Хэйвену, я наблюдал за Лукасом краем глаза, пытаясь не слишком себя выдавать. Сегодня он казался более расслабленным, тихо подпевал U2, с опущенными стёклами, пока ветер раздувал его волосы. Ещё я заметил, как его майка подчёркивала его загорелую кожу и мощные руки, те же руки, которые обвивали меня прошлой ночью.

Когда Лукас повернул к восточной стороне острова, я произнёс:

— Разве пляжи не в обратной стороне?

— Ага.

— Значит, ты запланировал не вторую часть прошлой ночи.

— Нет. Ну… не совсем так, как ты думаешь.

Я выглянул в окно.

— Планируешь утопить моё тело в болоте?

— Не планирую…

— Значит, ты везёшь нас плавать с крокодилами?

— С аллигаторами, — исправил он. — И я не говорил, что ты будешь плавать с ними, но тем не менее.

Лукас свернул на подъездную дорожку, и я посмотрел на громадный дом перед нами. По сравнению с другими особняками в южном стиле, построенными вдоль болота, этот выглядел совершенно не к месту, со своими тонкими современными линиями и стеклянными стенами, которые отражали солнце так, что даже будучи прозрачными, выглядели недоступными.

Я восхищённо присвистнул.

— Чёрт побери. Чей это?

— Моего друга. Но мы пойдём не туда, — Лукас проехал мимо гаража, достаточно большого, чтобы вместить как минимум полдюжины машин, и подъехал к болоту, где к причалу была привязана большая понтонная лодка. Припарковав грузовик, он открыл свою дверь. — Идём.

— Идём? — спросил я, когда Лукас схватил с заднего сидения сумку и мини-холодильник и направился вниз по причалу. — Подожди. Мы крадём лодку твоего друга?