Наши судьбы сплелись (Барбера) - страница 100

Входная дверь наверняка заперта на ключ. Дверь гаража тоже. У нее оставался только один выход. Позвонить в дверь собственного дома. Солгать. И ждать ударов.

Книга третья

1

После звонка из телефонной будки прошло много дней. Корин взбучку не получила. Она зашвырнула шапочку далеко в кусты и объяснила, что вышла из дома, чтобы поискать любимую мягкую игрушку Кристы, которой дома не оказалось. «А еще я вынесла мусор. Потому что ты должен был вернуться поздно…» Джек недоверчиво посмотрел на нее, но она опустилась на колени… и он забыл про мусор и мягкую игрушку.

Корин удвоила внимание. И терпение. Вопросов тоже стало вдвое больше. Изменить жизнь – это… «Неужели это в самом деле возможно?» Она разрабатывала планы. Отказывалась от них. Снова к ним возвращалась. «Мне нужно найти работу». Но где? И где жить? Честно говоря, ее удерживал только один вопрос.

«А что, если он отнимет у меня детей?»

Этот вопрос заставил ее потерять время. Впереди замаячило Рождество… Джек любил ходить по переполненным магазинам и покупать подарки. Он любил игрушки, упаковку, банты, позолоченные ленты и ювелирные украшения, которые облагораживала его жена. Ему нравилось держать за руку свою утонченную жену и смотреть, как смотрят на нее. Точнее, как какой-нибудь «он» смотрит на нее. Как этот «он» потом смотрит на него, на Джека, и как она, его жена, опускает голову. А Корин молча считала дни до своего «скоро».

«Может быть, после Рождества…»

2

Это был последний учебный день Малколма перед началом каникул. Дейзи была в яслях. Корин бросила газету – обычную – на стол в гостиной. Джек и сам сможет проверить, что Тимми ничего не опубликовал. Впрочем, Корин уже некоторое время не читала его статей. «Только бы он не уехал в Афганистан…» – сказала она себе. Корин даже подумала о том, чтобы «попросить разрешения» и позвонить брату. Может быть, она могла бы позвонить из телефонной будки? Но на это понадобилось бы много денег, а Джек каждый день требовал отчета. Или завтра… «Или в Рождество?»

Она убрала тарелки и кружки после завтрака, потом занялась бельем. «На это мне не нужно разрешение Джека», – подумала она. После того как она сбегала в телефонную будку, такие мысли приходили ей в голову. Да, Корин все еще составляла списки, но это были точные списки того, что ей запрещалось делать, в отличие от всех тех молодых женщин, которых она встречала возле школы сына.


В это мгновение, складывая белье, она подумала об одежде, которую нужно будет отобрать. Первую стопку она отнесла в комнату Малколма, убрала ее и сказала себе, что сыну нужны новые брюки.