Уверенность в обмане (Макдональд) - страница 139

Теплый гул голосов дрейфует по залу. В воздухе витает напряжение, что напоминает мне об ожидании рок-концерта или футбольного матча. Люди взволнованы, собираясь вместе. Друг с другом. Семья с семьей. Я осматриваю комнату, узнавая лица людей, которых я встречал на фестивале.

Мой взгляд упал на мускулистого блондина, сидящего в переднем ряду справа от нас. Гейдж наклоняется к женщине, сидящей рядом с ним. Она довольно молодая с прямыми каштановыми волосами, ниспадающими на плечи. Издалека я не могу разглядеть ее черты, но от того, что я вижу, она кажется довольно привлекательной. Я даже припоминаю, что она и Маккензи выступали на фестивале. Они с Гейджем сидят почти так же, как и мы с Маккензи. Его рука лежит на драпированной спинке скамьи у нее за спиной. Она опирается о подлокотник, глядя на него с обожанием. Мой рот открывается от удивления. Я хлопаю Маккензи по руке.

— Кто это? — спрашиваю я, указывая в сторону Гейджа и женщины.

Маккензи подается вперед, чтобы посмотреть в указанном мной направлении.

— О, это Блэр.

— Они кажутся довольно милыми.

— Ну, так и должно быть. Они встречаются, — Маккензи произносит все это безразличным тоном так, словно мне это должно быть уже известно.

— Он с ней встречается? Я думал, он ухаживает за тобой.

Маккензи медленно качает головой, посылая мне недоверчивый взгляд.

— Я же уже рассказывала тебе о нем в ту ночь, но ты, видимо, не слушал. Между нами нет ничего, все в прошлом. Мы друзья. Это все.

— Но он всегда выступал в роли Невероятного Халка, стоило мне оказаться рядом с тобой. Да и то, как он вел себя за ужином...

— Энди, он пытался защитить меня от боли. Он думал, что, если будет флиртовать со мной, это заставит тебя отступить. О, у меня было большое желание пристукнуть его, когда он рассказал мне о своем плане, — опустив голову, она смотрит на свои судорожно сжатые пальцы.

Потрясенная улыбка расплывается по моему лицу. Эта женщина завораживает меня. Сирена для мужчин. Каждый мужчина хочет спасти ее, даже если она и не нужна ему в качестве спутницы жизни.

— Я вижу. Так ты думаешь, что у них все серьезно.

— Да. А ты, случайно, не сошел с ума?

— Этот горилла заставил меня страдать от ревности в эти выходные больше, чем за всю мою жизнь. Нет. Не в этот раз.

Маккензи наклоняется. Ее теплые губы слегка прижимаются к моему уху.

— Мой Неандерталец.

Начинает играть музыка, оборвав наш разговор. Я обнаруживаю себя еще более удивленным тем, что место больше всего походит на рок-концертный зал, чем на церковь. Группа вокалистов начинает петь песни о поклонении и хвалу. Они звучат не как гимны, с которыми я был знаком. Это словно запоминающиеся мелодии, находящие отражение в жизни. Прихожане встают, хлопают и подпевают. Я становлюсь горячим из-за волнения, почти забытого, посещавшего меня во время службы, когда подходит священник, здоровается со всеми и предлагает сесть.