— Пойдем-ка обратно и поговорим с Беннетом на погрузочной платформе, — сказал Малет, когда Адриан вернулся. — Интересно, что он думает о пропаже своей лодки.
Адриан кивнул.
Между стенами каньона за причалом виднелась деревянная постройка, своей красотой не уступавшая убогой хижине шахтера, но удлиненной формы, как у лодочного сарая. На крыше красовалась вывеска: «ГРУЗОВЫЕ И ПАССАЖИРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ КОЛНОРА — ВЕРНЕС».
— Закрыто! Уходите! — раздался голос, когда Малет постучал в дверь.
— Открывай, Билли, — сказал Малет. — Нам нужно поговорить о барже, которая должна была прийти сегодня.
Дверь приоткрылась, и выглянул низкорослый лысый мужчина.
— Что… кто?
— Баржа, которую ты ожидал утром… она не придет. Если верить этому парню, — Малет кивком указал на Адриана, — там всех попереубивали.
Старик прищурился.
— Вы о чем? Какая баржа?
— Что значит «какая баржа»?
— Я не ждал сегодня никакой баржи. Следующая баржа через три дня.
— Да ну? — удивился Малет.
— Честное слово, — ответил Беннет, потирая рукава.
— На тебя работает штурман по имени Фарлан? — спросил шериф. — Это твой рулевой?
Беннет покачал головой.
— Никогда о таком не слышал.
— Может, он на кого другого работает, ты не знаешь? А может, сам по себе, независимый?
Беннет снова покачал головой.
— А коновод? Есть у тебя человек по имени Эндрю?
— И о нем никогда не слышал.
Малет снова повернулся к Адриану. Вид у шерифа был весьма недовольный.
— А вот эта лошадь? — спросил Адриан, похлопав кобылу, которую он считал Гертрудой.
— А что с ней? — удивился Беннет.
— Это одна из лошадей, тянувших баржу.
— Это твоя лошадь? — обратился шериф к Беннету.
Лысый мужчина вытянул шею. На него попало немного воды, и он снова отступил под крышу. Утеревшись рукавом, он скривился и сказал:
— Никогда прежде не видал эту лошадь.
— Но как же ювелиры? — Адриан повернулся к Малету. Ему с трудом удавалось держать себя в руках. Из-за всей этой истории он выглядел сумасшедшим. Хуже того, он и сам начинал сомневаться в здравости своего рассудка. — Вы что-нибудь слышали о скором открытии новых ювелирных лавок?
Малет сверлил Адриана взглядом, с кончика носа у него стекала дождевая вода.
— Нет, не слышал. А ты, Беннет?
— Да что-то не припомню…
— Ладно, Билли, прости, что разбудили тебя. Можешь спать дальше.
Мужчина закрыл дверь, не сказав на прощание ни слова.
Взгляд шерифа стал жестче.
— Ты говорил, что едешь в Шеридан, верно?
Адриан кивнул.
— Мой тебе совет: отправляйся в путь сейчас же, пока я не начал всерьез размышлять, какого черта ты разбудил меня затемно и вытащил под этот мерзкий ливень. Не будь я таким усталым и не выгляди ты столь же погано, как я сам, бросил бы тебя в тюрьму за неоправданное беспокойство.