Elan II. Хроники Рийрии (Салливан) - страница 84

Поздним утром он въехал в маленькую деревушку с бедными домами, крытыми соломой, косыми заборами и расчищенными от камней полями. Опять моросил мелкий дождь, и на улице было пусто. Адриан хотел было постучаться в дом, где из печной трубы валил дым, но тут заметил человека, тащившего тележку с навозом.

— Что это за деревня? — спросил его Адриан.

Мужчина медленно поднял голову — так медленно, будто она весила слишком много. Адриану было хорошо знакомо это движение, в котором читалась некая обреченность. Ему часто доводилось видеть подобную реакцию местных жителей, когда их войско входило в какую-нибудь деревушку. Страх. Эта реакция была инстинктивной, как бегство оленя, и Адриан был уверен, что если бы мужчина с тележкой мог бежать со скоростью оленя, его бы уже и след простыл. По опыту службы во многих армиях Адриан знал, что право захвата таких деревень было чем-то само собой разумеющимся и даже никогда не обсуждалось. В лучшем из домов командующий обычно устраивал свой штаб. В остальных размещались лейтенанты, выгоняя хозяев на улицу и забирая себе даже их одеяла. Остаться в доме дозволялось только красивым дочерям хозяев. Если командир изволил пребывать в хорошем настроении, то посмевшего возражать отца могли всего лишь избить, но у командиров редко случалось хорошее настроение… Адриан не мог припомнить, бывал ли он когда-либо именно в этой деревне. В его памяти все они были похожи друг на друга так же, как поля брани сливались в нечто одинаковое и бессмысленное. Однако было очевидно, что этому человеку уже доводилось сталкиваться с появлявшимися в деревне всадниками, встречи эти не приносили ничего хорошего, и в его душе навсегда поселился страх.

Адриан спешился и мягко сказал:

— Прошу простить меня, господин, я не хотел пугать вас. Я здесь проездом. Надеялся, что вы сумеете указать мне нужное направление.

Мужчина с опаской покосился на него.

Адриан улыбнулся.

Мужчина улыбнулся в ответ.

— Уиндам.

— Это название деревни или ваше имя?

— Э, название деревни, сэр, — смущенно сказал мужчина. — Меня зовут Пратт, сэр.

— Рад познакомиться, Пратт. А что это за река?

— Галевир, сэр.

— Значит, это какое королевство?

— Мы находимся в провинции Чедвик королевства Уоррик.

— То есть все еще в Аврине?

— Конечно, сэр, — удивленно сказал Пратт. — Но на том берегу уже начинается королевство Меленгар.

— А это тоже еще Аврин?

— Да, сэр.

Мужчина отставил тележку и вытер лицо рукавом.

— А вы, значит, направляетесь в Трент?

— Нет, в Шеридан. Просто я в пути уже несколько дней и опасался, что заехал слишком далеко.