Адская свадьба (Уорд) - страница 7

Вздернув подбородок и расправив плечи, Энн вернулась на тротуар, не сбив ни одной розы. А потом с настроем, больше подходящим для военного похода, направилась к двери в «Аренду смокингов у Майка» и вошла внутрь.

Да, сплошные вешалки с пиджаками и брюками в черно-бело-красном цветах, витрины с уже завязанными атласными бабочками и камербандами в тон. Обшивка из искусственной древесины напоминала о рекламе «Raymour&Flanigan»>4 из детства, а мужчины-модели на постерах из восьмидесятых, в позах Зуландера>5 и с завивкой наводили на подозрения, что заведение может предложить только костюмы эпохи «Flock of seagulls»>6.

Мужчина, стоявший у кассового аппарата – ведь откуда здесь взяться компьютеру? – разменял шестой десяток и был пострижен как садовый куст, а костюм в тонкую полоску и веселый черно-оранжевый галстук служили рекламой его продукции.

– Какая красивая невеста, – воскликнул мужчина, выходя из-за стойки. – Меня зовут Майк Младший и я в вашем распоряжении… о, вы привели с собой жениха.

Энн покачала головой.

– Нет, мы не, я не, это не…

– Когда главный день в вашей жизни? – Спросил Майк.

– Нет, я не…

– В субботу, – сказал Дэнни, положив руки ей на плечи. – Как же мне повезло.

– Тогда у нас мало времени. – Майк дернул рукава костюма вниз, словно настраиваясь на работу. – Но я о вас позабочусь. Майк гарантирует…

– Мы не женимся, – сказала Энн, отталкивая Дэнни.

– О, вы женитесь тайно от всех, – Майк хлопнул в ладоши. – Потрясающе. А сейчас, позвольте взглянуть, длина на тридцать шесть…

– Все верно, – Дэнни улыбнулся. – У вас наметан глаз.

Майк нахмурился.

– Мы прежде не встречались?

– Мы не женимся! – воскликнула Энн.

Когда Майк шокированно замолчал, ей захотелось зарядить Дэнни локтем в живот.

Вместо этого она продолжила:

– Мне нужен смокинг на свадьбу Миллеров, подходящий под те, что заказали для друзей жениха.

Майк посмотрел на Дэнни. Перевел взгляд на нее.

– Знаете, обычно женщин не зовут в свиту жениха.

– Да, – ответила она, бросив выразительный взгляд на Дэнни. – Я в курсе.


***


Принимая все во внимание, Дэнни решил, что это хороший знак – что Энн прошла мимо нужной вывески и зашла в цветочный магазин. Ее ошибка в маршруте предполагала, что разговор в машине повлиял на нее, и возможно…

Черт, он не знал.

– Вы хотите арендовать смокинг, – повторил Майк.

Энн подошла к стойке с пиджаками с шелковыми воротниками.

– Да. Мне же подойдет маленький мужской размер? Или детский, что насчет детских смокингов?

Когда Майк посмотрел в его сторону, Дэнни взял себя в руки.

– Давайте вы снимите с нее мерки, и мы подберем что-нибудь?