Голос пламени (Рей) - страница 171

– Авейра. – разворачиваясь ко мне, лорд Бранд де Сонт взял меня за плечи и приподнял, так чтобы наши глаза находились на одном уровне. В синих омутах плескалось отчаянье, и чем оно было вызвано до меня не доходило, верить в то, будто лорд не хочет, чтобы я покидала этот дом, я себе не позволяла. – Поклянись, что ты ее не брала! Ты ведь ее не брала?

– Не брала. – Коротко и предельно четко ответила на поставленный вопрос.

– Тогда как она оказалась у тебя на постели? – не отпуская меня, спросил королевский маг.

– Думаю, этот вопрос стоит задать вам, – мой голос был спокоен, я уже прекрасно осознавала свою участь, – чёрт мне было больно! – но изменить уже ничего нельзя. – Я не маг и в таких вещах не разбираюсь…

– Так ты ее не брала? – во взгляде мужчины появилась надежда, смешенная с робкими, несмелыми искрами зарождающейся радости.

– Я уже ответила на этот вопрос.

– Я тебе верю, – опуская меня на пол, уверено кивнул мужчина. – Книгу надо запереть в магическом сейфе, чтобы никто и никогда не смог ее достать от туда.

Мой же взгляд приковала обложка, от нее исходило темно-синее завораживающее свечение. «Точно такое же, как на рынке», – пробежала быстро мысль и пропала, в голове осталось лишь это свечение и больше ничего, ни размышлений, ни чувств, даже ощущение реальности куда-то испарилось. Позже, анализируя свое состояние в этот момент, я пугалась, ибо ощущать себя марионеткой ужасно. Синее свечение сделало из меня безвольную куклу, и кто-то знакомый, будто подтолкнул меня к книге. Сделав несколько быстрых шагов, я взяла фолиант в руки.

– Авейра! – закричал лорд Бранд де Сонт, но до меня звуки его голоса доносились, будто сквозь толщу воды.

Вокруг меня закрутился ураган, вихрь, но даже это меня не настораживало. Темно-синее свечение не давало мне возможности отвести от него взгляд, – торнадо набирало обороты, и в пик своего наибольшего буйства резко опало, – и только когда я оказалась стоять в темном знакомом зале, оно пропало. Меня поглотил страх.… Он не подкрадывался, не овладевал мной постепенно, нет. Страх, будто сильный ливень, способный промочить до нитки за секунду, окутал меня с головы до ног, оказался во мне, не давая мне пошевелиться.

Место, где я, оказалось, было мне хорошо знакомо. Здесь я бывала во снах, навеянных жуткой книгой, и именно за этим залом я наблюдала, не решаясь в него войти с лордом де Сонтом. Правда, кое-что изменилось: действующие лица, сегодня здесь их было в разы больше. Я и ритуальный камень стояли в центре зала, вокруг которого были расставлены свечи, а на самом нем лежало двадцать четыре ножа, – символичное число, отметила про себя, – сегодня здесь запланирована страшная магическая церемония, не иначе. Двадцать четыре человека в черных балахонах окружали меня и камень. Среди них я разглядела Жезель, ее взгляд был устремлен в никуда, как и у всех собравшихся, будто все прибывали в трансе, не видя и не замечая, что творится вокруг. Здесь же была и мадам Барвуа и та самая девушка лорда Бранда, с которой я застукала их сегодня днем. Все они стояли, словно ростовые куклы, стекляными глазами смотря прямо перед собой.