Голос пламени (Рей) - страница 64

– И что это ты здесь делаешь? – тихий вкрадчивый голос лорда раздался прямо над моим ухом, заставляя невольно подпрыгнуть от неожиданности.

– Размышляю! – буркнула я, но мысли сами собой перешли в другое русло, точнее в теплое и волнующее дыхание мага, легко касающееся моей шеи.

– О чем? – продолжая щекотать мои нервы, спросил мужчина.

– О жизни… – признаваться в том, что я наглым образом прочла его записи, мне не хотелось.

– И к чему же вы пришли, – с придыханием, и проговорил чарующий голос. В этот момент он действительно был именно таким, завораживал и дразнил одновременно.

– Лорд де Сонт, – развернулась я на кресле, оказываясь к мужчине лицом, намеренно прерывая очарование. Мне было страшно, но это был не липкий ужас. Нет. Скорее это был страх испортить своей глупой, наивной влюбленностью шаткий мир, царивший сейчас в наших отношениях. А в том, что влюбиться в лорда Бранда де Сонта легко это точно, а не искушенной девушке в любви тем более. Даже у меня, старавшейся избежать этого чувства, сердце бьется как сумасшедшее от его близости. «Стоп – мысленно сказала сама себе, – Авейра, стоп!».

– Бранд… – тихо поправил меня мужчина, внимательно вглядываясь в мои глаза. Наверное, в них отразилось мое опасение, лорд отодвинулся и отошел. – А не пора ли нам перекусить?

– Отличная мысль, – повышено жизнерадостно поддержала идею лорда де Сонта я, на что он лишь хмыкнул, усаживаясь на противоположное от стола кресло.

– А убрать ты мои записи не хочешь? – слегка приподняв бровь, спросил у меня маг, – Не думаю, что нам будет удобно, есть на полу, ведь стол занят.

Мои щеки коснулась краска стыда. Никудышная из меня помощница, – это и дураку понятно! – даже со стола не додумалась убрать, а уселась ждать еду. Браво, Авейра! Тебе положен приз за сообразительность, не иначе. Быстро перенеся разобранные по кучкам листки на стол в спальню мага, я вернулась на свое место, по дороге теряясь в догадках нужно ли мне бежать искать прислугу и просить ее накрыть стол. Но этого делать не пришлось, – удивительно быстро надо отметить, – наш стол оказался полон различных яств, но прислуги нигде видно не было. Странно.

– Есть пищу приготовленную в замке, – пояснил лорд, когда я уселась за стол и вопросительно уставилась на него, – опасное предприятие. Вы забыли про миледи Жезель?

– А она может сделать что-то с едой? – о таком развитии событий я и подумать не могла, хотя стоило бы.

– А как по вашему вчера ей удалось заполучить моего фантома в свою постель? – вопросом на вопрос ответил мужчина. – К счастью мое кольцо-артефакт вовремя предупредило меня о том, что с пищей что-то не то, а иначе это меня вы бы вчера видели.