Заледеневшая (Вудс) - страница 94

— А что это изменит? Это не вернет Люциана, и уж точно не изменит его чувств к тебе. Веришь или нет, мы счастливы, что ты здесь.

— Вы так не думаете.

— Иди сюда, — королева снова схватила меня и крепко прижала к груди. — Ты была выбором Люциана. Этот мальчик умер бы за тебя тысячью смертей.

Я вытерла еще одну слезу.

— Пойдем, я отведу тебя в твою комнату.

Я остановилась на минуту.

— Могу ли я остановиться в его комнате?

Она посмотрела на меня и опустила взгляд. Я не могла все вернуть. Мне просто нужно было быть ближе к тому, что от него осталось. Наконец, она улыбнулась и кивнула. Мы вместе пошли в комнату Люциана. Никто из нас не сказал ни слова. Когда королева открыла дверь, ведущую в его комнату, ей пришлось сдержать слезы.

— Иногда я просыпаюсь и могу поклясться, что слышу, как он ходит взад-вперед, — тихо сказала она. — Но когда я открываю его дверь, никого там не нахожу, — она снова коснулась моей руки. — Я знаю, что ты чувствуешь Елена, я чувствую то же самое.

— Вы потеряли обоих детей из-за Виверны.

— И обе Виверны мертвы, — она посмотрела в коридор и обратно на меня. — Гельмут одержим гиппогрифом.

Я закрыла глаза. Я забыла, что на самом деле это она его убила. Она сбежала, и, конечно, король Гельмут хотел бы знать, где она. Он не успокоится, пока она тоже не умрет.

— Он пытался ее разыскать?

— Он посылал своих разведчиков, но все вернулись с пустыми руками. Мы не знаем, в каком городе Виверн она живет, что делает это все немного сложнее, нежели поиск Вайланда.

— Пол сказал мне, что он его брат. Что он хотел, чтобы король Гельмут заплатил за то, что с ним случилось. Мне так жаль.

— Не стоит. Я подозревала, что это могло быть что-то вроде этого.

— Я просто не понимаю, почему они забрали Элементалей с собой. Те были всего лишь детьми.

— Опасность надвигается, Елена, и я думаю, они нужны им больше, чем мы, — она погладила меня по щеке. Она была неправа. Но я собиралась попытаться помешать им заполучить Блейка.

— Чувствуй себя, как дома. Мы подаем ужин около шести, — она улыбнулась еще раз. — Очень приятно, что ты здесь.

После того, как она закрыла дверь, я упала на кровать Люциана. Мой живот и сердце заныли, когда я чувствовала его запах на постельном белье. Он, каким-то образом, все еще был здесь. Я не могла выкинуть его из головы. То, как он выглядел, когда нашел меня. Зная, что он услышал, что я почти поцеловала Пола, но он все еще пытался спасти меня… Блейк был прав, я не заслуживала его.

Я лежала там, пока Бриджит не вошла.

Она тихо позвала меня и без единого слова повела в столовую, где стоял стол, сервированный только для двоих. Короля Гельмута нигде не было.