Встречи с Камасутрой (Фрэнч) - страница 7

– Сильви, тебе необходимо побыть на ресепшене десять минут, – девушка появляется в конце прохода как раз в тот момент, когда Сильви достает книгу с полки и вручает ее мне.

– Вот, сэр, думаю это то, что вы ищете, – говорит она, ослепительно улыбаясь. – Обращайтесь, если вам понадобится что-нибудь еще.

Я вижу, как она уходит, и когда Сильви исчезает, я с удвоенным усилием сдерживаю крик разочарования внутри себя.

Подождав пару минут, я возвращаюсь из справочной в основной зал библиотеки и смотрю, как объект моего вожделения сидит в одиночестве за стойкой регистрации.

– Сэр, вам чем-то помочь? – интересуется Сильви, когда я подхожу.

Я киваю и немного наклоняюсь.

– Хочу трахнуть тебя, – тихо произношу я, чтобы только она могла меня услышать.

Сильви выглядит так, словно раздумывает над этой информацией, и любой, кто посмотрел бы на нее, легко мог предположить, что девушка просто сомневается в какой отдел с книгами меня направить.

– Вы специализируетесь в какой-то конкретной области? Я могла бы указать вам правильное направление, – ее приятная улыбка противоречит вожделению в глазах.

Я потираю щетину на лице.

– Кунилингус, – говорю я. Умник!

– Это обширный предмет, – острит Сильви в ответ. – Вы не могли бы немного уточнить?

О, конечно же, я уточню. И киваю.

– Я специализируюсь на доведении до оргазма языком сексуальных библиотекарш.

Ее глаза расширяются, и она что-то пишет в своем блокноте, который с каждым разом нравится мне все больше.

«Встретимся у Камасутры.»

Сильви вручает мне листок, а затем отводит свой взгляд на другого клиента, только что подошедшего к столу, и я покидаю стойку регистрации. Где, черт возьми, я найду этот гид по сексу? И вряд ли я могу спросить об этом одного из сотрудников.

Я смотрю вверх на надписи в конце проходов, когда иду, минуя молодежную секцию, медицинскую и секцию романтики. Погодите-ка. Может быть, это здесь? Я останавливаюсь на секунду, а затем решаю, что это не та романтика, о которой идет речь.

У них есть секция для взрослых? Сомневаюсь, иначе мужчина в плаще проводил бы там дни напролет. Я уверен, что уже дважды обошел здание и проверил все проходы и залы, но не смог найти ни Камасутру, ни Сильви. Я начинаю задаваться вопросом, не почудилась ли мне вся эта ситуация из-за недостатка кофеина, как вдруг слышу, как кто-то шепчет мое имя тихим и женственным голосом.

– Хьюи.

Я следую на звук в другую часть зала, который в свою очередь еще раз разделен на несколько проходов. И продолжаю идти до тех пор, пока не вижу ее, стоящую на одной из этих библиотечных передвижных лестниц.