Принцесса по приказу (Каблукова) - страница 86

Пыль, толстым слоем лежавшая на полу, приглушала наши шаги. Стены были каменные, иногда взгляд выхватывал темные ниши, из которых можно было услышать, что происходит за стеной, в комнате.

Наконец принц остановился около одной из ниш, нашел чуть выпирающий кирпич и нажал его, открывая проход в комнату, на этот раз, судя по огромной кровати, занимавшей бо́льшую часть, — спальне.

— Спальня принцессы, — пояснил мне граф, словно я сама не могла понять этого. Я кивнула головой, с интересом рассматривая комнату той, чью роль мне придется играть.

Она напоминала раковину: перламутрово-розовые стены, украшенные красным и синим орнаментом, друг напротив друга висели два зеркала в массивных рамах. Слишком высоко, чтобы просто смотреться в них. Я вспомнила, как когда-то экскурсовод рассказывала нам, что такие зеркала вешали лишь для украшения комнаты. Третье стояло у стены так, чтобы можно было увидеть себя в полный рост.

Кровать стояла посередине, на возвышении, балдахин над ней был из розовой парчи, затканной серебром: снова эти птицы, напоминающие лебедей.

Стену напротив кровати скрывал гобелен, где была изображена все та же сцена превращения убитых на свадьбе жениха и невесты в розовых птиц, под ним стояло несколько больших сундуков. Я задумчиво прошлась по комнате, затем обернулась к принцу, внимательно изучавшему меня:

— Итак, — я слегка запнулась, не зная, как к нему обращаться.

— Обращайтесь ко мне по имени, так будет проще, — посоветовал он, — Вы все равно будете изображать мою сестру.

— У вас с ней были хорошие отношения?

Тот нахмурился и обернулся к Рою:

— Она что, не знает?

— Нет. Кольцо уничтожили, — пояснил тот, — Магическая молния, явно рассчитанная на Кариссу.

— Почему ты не отправил вестника? — всполошился принц. Граф Алайстер с насмешкой посмотрел на него:

— Сам подумай. Если уж молнию подбросили ко мне на виллу…

Козимо присвистнул:

— Как это возможно?

— Не знаю. Комнату просто разнесло. Лиза чудом уцелела.

— Да, было бы обидно, если бы она погибла тогда. Потрясающее сходство!

Рой дернулся, но промолчал, было слышно, как скрипнули его зубы.

— Что? — Козимо с недоумением взглянул на кузена.

— Ничего, — слишком ровным тоном ответил тот, — кроме того, что мы говорим о живом человеке.

— С чего вдруг такие речи? Или девушка не знает, для чего она здесь?

— Даже не догадываюсь, — игнорируя Роя, я наивно взмахнула ресницами, — Может быть, вы меня просветите?

— После оглашение помолвки с д’орезом мою сестру несколько раз пытались убить, после чего она исчезла, скорее всего, сбежала, — буднично проинформировал меня принц, — Поскольку Истинным Пастырем её исчезновение может быть расценено как нежелание выходить замуж, и, как следствие, в Лаччио отказались бы признавать этот брак, мы решили не рисковать.