Стальной Прометей (Толорайя, Соболев) - страница 30

Вилле немного прикрыл глаза.

– Плоховато, капитан.

С легким всплеском из воды рядом с Вилле высунулась его жена. Взгляд ее был все так же красноречив – капитану здесь не рады.

– Не вздумай здесь скиснуть, – Седрик наклонился вперед и осторожно похлопал раненого по руке, – Мне тебя на Морже не заменить, так что давай-ка поправляйся!

Внезапно раненый беспокойно заворочался на постели.

– Морж… Капитан, что они сделали с Моржом…

Фрида поспешно склонилась над мужем и погладила его по щеке, успокаивая. Когда она повернулась к Седрику, губы ее были плотно сжаты.

– Тебе пора.

Не говоря не слова, капитан соскользнул с приступки возле кровати обратно в мутноватую воду.

– Это все твоя вина, – прощелкала Фрида ему в спину, когда он выплыл в общий коридор. Седрик обернулся, но дверь за ней уже захлопнулась. Капитан с тяжелым беспокойным чувством поплыл прочь.

Седрик сам не заметил, как доплыл до доков.

Только оказавшись возле знакомых дверей он подумал о том, как безрассудно было притащиться сюда. Тут вполне могут быть роботы с верхней станции или невесть что еще. Если эта карта и все, кто о ней знают, так нужны людям, то Седрика уже ищут. И все же он уцепился за небольшую лесенку, ведущую из воды наверх, к сухому пространству дока. Преодолев десяток ступеней-перекладин, он шагнул в просторное помещение и осмотрелся: док был пуст. Увидев свой корабль, капитан на мгновенье застыл, забыв обо всем. Только теперь он в полной мере понял, что значили слова Андерса "все кончено". Все действительно было кончено. Ни о чем не думая, Седрик чуть ли не бегом рванулся к кораблю.

Морж, его ненаглядный Морж, великолепная машина, позволяющая проделывать все те рискованные экспедиции, которые сделали Седрика тем, кем он был. Теперь его прекрасный корабль больше напоминал руину. Видимо, проклятые роботы в поисках карты разобрали корабль чуть не до винтика, откручивая только тогда, когда не получалось отломать. Седрик остановился возле искореженного корпуса. Внезапно на него навалилась свинцовая усталость от всего, что ему довелось пережить за последние сутки. И ради чего? Андерс был прав – все кончено. Не для его моряков, конечно. Те из них, кто не попался человеческим роботам, устроятся на другой корабль и заживут себе вновь припеваючи. Все кончено для капитана.

Уже не думая ни о какой безопасности, ни о каких чертовых роботах, он медленно обошел корабль. Обшивка корпуса была сорвана и разворочена, из-под нее торчали оголенные механизмы, провода кое-где были оборваны, эти поганые твари даже как-то умудрились пробить стекло одного иллюминатора. Фонарь, прежде прорезавший ярким светом ледяную тьму океана, валялся, вырванный с корнем и смятый, как пустая жестянка, где-то в стороне. Невидящими глазами капитан глянул в распахнутый люк корабля. Все внутренности Моржа были перевернуты и выворочены. Седрик провел раскрытой ладонью по изодранной внутренней обшивке корабля и прислонился лбом к холодному металлическому пилону. На него навалилось тяжелое отчаянье. Все его планы рассыпались в прах прямо в руках, словно стены в трущобах на нижних уровнях. За сутки он умудрился потерять все. Седрик сжал кулак и что есть силы впечатал его в металлический пилон, погнув обшивку. Поганые люди так не хотят, чтобы он попал на неизвестные уровни Прометея, что готовы отобрать у него все: команду, корабль, жизнь.