День третий
Маргела Кьяти
К ректору меня вызвали неожиданно, прямо после окончания ночной разминки. Пока я дошла до его кабинета, то передумала всё на свете. Ну не могла я за ночь, пока спала, нигде провиниться.
После вчерашнего решения держаться от главы академии подальше, я стала паинькой сразу как ушла от него и добиралась до своей комнаты. А проснувшись, отправилась тренироваться. Ректор даже своего вестника не присылал. А может, присылал? Не-е-е… Не могла я с ним ничего сделать. Наверное…
В приемной за столом сидела всё та же невозмутимая секретарша. Осторожно пробежав мимо нее, я постучала.
— Войдите.
Глубокого вздохнув, я дернула на себя дверь.
— Доброе утро, — я была сама вежливость. — Вызывали?
— Не могу сказать, что оно доброе. Проходите. У меня для вас…
— Если то, что я слышу, правда, то, возможно, Рейзен, ты действительно не лжешь, — раздался из глубины кабинета знакомый голос.
Резко повернувшись, я увидела пожилую женщину в элегантной одежде. Все лицо ее было изрезано морщинами, и тем ярче на нем выделялись небесно-голубые глаза. Волосы гостьи были собраны в высокую прическу, а острый взгляд говорил о недюжинном уме и силе воле.
— Ба! — не могла поверить я тому, что вижу.
— Привет, солнышко. Я приехала спасти тебя и весь наш род.
— А?
— Какой кошмар! Со мной связался один из попечителей совета академии и сообщил, что этот юный негодник растлевает мою внучку.
— Что?! — выдохнула я в полном шоке.
Я не знала, что меня больше удивляет — слухи о моем растлении или то, что бабушка называет Рейзена «юным негодником»? Наверное, все же второе. Интересно, как долго они знакомы?
— Я воскликнула то же самое, когда услышала эту новость.
— Алея, ты не могла бы сообщить мне имя того уважаемого дона, который сообщил тебе… столь возмутительные вести? — спокойно переспросил ректор.
В комнате повеяло холодком.
— Обойдешься! Еще со времен, когда ты писал у меня диссертацию, я помню твою мстительность.
— Я никогда не смог бы поступить недостойным образом с членом совета, — невозмутимо ответил некромант.
— Ты от темы-то не уходи. Я еще раз спрашиваю тебя, какие отношения тебя связывают с моей внучкой?
— Самые что ни на есть обычные. Но ты можешь поспособствовать исполнению мечты своей внучки и попробовать перевести ее на факультет артефактичиков.
— Лучше я поспособствую исполнению своей и оставлю ее на твоем. Что же сам не переведешь? Или обложили тебя со всех сторон?
Рейзен лишь мрачно посмотрел на мою бабушку.
— Ну, раз все слухи не подтвердились, значит, я не зря приехала не одна.
Услышав начало столь загадочной фразы, я быстро навострила ушки.