Невеста на неделю, или Моя навеки (Обская) - страница 111

Полина находила, но все равно недоверчиво сощурилась.

— Да и имена совпали, — предпринял новую попытку оправдаться босс. — Журналиста тоже зовут Краслер.

— Но с чего ты вообще взял, что сегодня в резиденцию должен явиться папарацци?

— Получил информацию из достоверных источников.

— Каких? — продолжала вести допрос с пристрастием Полина.

— Хороший приятель друга работает в издательстве. Предупредил.

— А, вернее, дезинформировал.

— Да нет. Уверен, папарацци уже здесь.

Сегодня Кларисса могла себе позволить выспаться. Ее смена начиналась после обеда. Когда укладывалась в постель после ночного приключения, дала себе установку подняться не раньше одиннадцати. Но во дворце Вернандины никогда ничего не происходило по заранее намеченному плану. Тут приключения сыпались на голову градом, непредсказуемо меняя ход событий. Поэтому Кларисса даже не удивилась, когда в восемь утра ее разбудил стук в дверь.

— Флида, будь другом, подмени, — Писана, горничная утренней смены, смотрела умоляющими глазами. — Очень—очень надо отлучиться. А вечером я за тебя отработаю.

— Хорошо, — Кларисса даже спрашивать не стала, что там у Писаны стряслось. Почему бы не выручить приятельницу?

— Спасибо! Ты прелесть, — та чмокнула в щечку. — Мой участок — правое крыло, комнаты с первой по пятую. Сменить постель и прибраться, если требуется. Все, как обычно.

Для опытной горничной — задача на пару часов, но для Клариссы фронт работ выглядел внушительно. Пришлось быстренько привести себя в порядок и приступать. Начала с дальней комнаты. Тихонько постучалась, приоткрыла дверь. Какое счастье, хозяев внутри не обнаружилось. Кларисса испытывала сильное смущение, если случалось наводить порядок, когда кто—то наблюдал за ее действиями. Все—таки получалось у нее пока не совсем ловко.

Со второй комнатой повезло меньше. На стук откликнулся женский голос:

— Входите.

Она проскользнула внутрь со стандартной фразой:

— Извините, что потревожила. Горничная Флида. С утренней уборкой.

Когда увидела расположившуюся в апартаментах девушку, остолбенела. Та лежала на кровати поверх покрывала в одежде и обуви. Сердце затрепыхалось в груди быстро—быстро, но не от возмущения, что хозяйка комнаты бухнулась в постель, не разувшись. Дело в другом. Кларисса узнала ее — троюродная сестра, принцесса Тпрулина. У них были поверхностные отношения, виделись крайне редко, но все же той хватит одного внимательного взгляда, чтобы понять, кто перед ней.

Кларисса судорожно соображала, что же делать. Тпрулина — известная сплетница. Если узнает сестру, раструбит всем и каждому, в каком качестве та гостит у Вернандины. Слухи пойдут чудовищные. Тпрулина умела сгустить краски и приврать. Кларисса никогда не завидовала тем, кто попадался на острый язычок сестры.