Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 3

хот-дог The Boyfriend Thief by Shana Norrisс The Boyfriend Thief by Shana Norrisособой The Boyfriend Thief by Shana Norrisначинкой, The Boyfriend Thief by Shana Norrisпослала я мысленный месседж в ее сторону. Иди The Boyfriend Thief by Shana Norrisвнутрь The Boyfriend Thief by Shana Norrisи

оставь The Boyfriend Thief by Shana Norrisменя The Boyfriend Thief by Shana Norrisнаедине The Boyfriend Thief by Shana Norrisс The Boyfriend Thief by Shana Norrisмоим The Boyfriend Thief by Shana Norrisотчаянием. The Boyfriend Thief by Shana Norris Очевидно, телепатия — не мой конек. Мать с сыном остались стоять на тротуаре

напротив меня.

— Танцуй! Танцуй! Танцуй! — требовал мальчик, топая ножками.

Этот малый реально мог докричаться кое до кого ростом почти в три фута. Если он

продолжит в том же духе, мой менеджер, мистер Трокмортон выйдет на улицу посмотреть,

что случилось, и тогда мне влепят выговор за отказ от танцев. Снова. Я и так уже ходила

по лезвию из-за двух замечаний в прошлом месяце. Первое за то, что вынесла молочный

коктейль своей подруге Молли через пять минут после закрытия, а второе за то, что

забыла дома костюм хот-дога в день, когда должна была проходить регистрацию.

В “Будке Дигити” существовало всего три нерушимых правила:

Первое: закрываемся ровно в десять часов. Ни минутой позже. Десять — крайний

срок.

Второе: все кассиры, стоящие за прилавком, во время смены должны носить

головные уборы с большим пластиковым хот-догом.

Третье: хот-дог Боб обязан исполнять шаркающий танец Дигити, кто бы его об этом

ни попросил.

— Ладно-ладно! — прорычала я.

3

https://vk.com/romantic_books_translate

Шарканье — это тупой танец, придуманный мистером Трокмортоном, включающий

что-то вроде чечетки — шаг, шаг, шарканье, шаг, шарканье, повтор — и размахивание

руками из стороны в сторону. А в конце ты прыжком разворачиваешься и трясешь своими

булками The Boyfriend Thief by Shana Norrisперед зрителями.

Абсолютно унизительно.

Но маленький мальчик в восторге. Он улыбался и хлопал пухлыми ручонками.

Стоило мне отвернуться и начать трясти булками, как малыш визгливо засмеялся и

закричал:

— Осторожно! Тебя сейчас магазинная тележка проткнет!

Набитые синтепоном булки не оставляют пространства для резких движений. Мне

удалось разглядеть лишь сине-белое пятно, когда что-то вонзилось мне в бедро, заставив

меня отлететь назад. Я упала на спину.

Подняться в огромном набитом хот-доге нереально. Я каталась из стороны в сторону,

пытаясь развить достаточный импульс, чтобы перевернуться.

Должно быть, так чувствуют себя черепахи.