— Почему ты пришел сюда?
— Я слышал разговор гоблинов о Перекрестке и Хранительнице, — Гленн говорил уверенно, не похоже, что врет. — Ты можешь повлиять на Джарета, правда? Ты же сильнее его? Пусть он отпустит Лану! Я всё для тебя сделаю, госпожа, я буду твоим слугой, только спаси ее!
Гленн упал на колени. «Да, он ее действительно любит, — с грустью подумала Алисса. — Переступить через свою гордость не каждому дано в этом возрасте».
— Встань, — Хранительница вздохнула. Интересно, к Хельге с подобными просьбами обращались? — Сначала я бы хотела услышать правду. Кто тебе помог бежать? Видишь ли, открыть двери в Лабиринте и дойти по дороге до Перекрестка способен либо маг, либо дверница. Ты — ни то, ни другое. Следовательно, тебе помогли. Кто?
Гленн покраснел и низко опустил голову.
— Лана. Она сказала, что мне лучше уйти, а на Перекрестке гоблины меня не найдут.
— Вот как? А раньше Лана проявляла магические способности?
Глен помотал головой.
— Давай вернемся немного назад, — Алисса сцепила внезапно задрожавшие пальцы. — Я понимаю, тебе не хочется об этом вспоминать, но всё же ответь. Кем был хозяин Черной башни? Человек?
— Нет, — Гленн содрогнулся. — У него были глаза, как у кошки.
Алисса откинулась на спинку кресла. Опять демон. Возможно, тот самый, которого она видела в Лабиринте. Что за игру ведет Джарет? Неужели он не понимает, как опасна связь с Запредельем? Или это происки его врагов?
— Что еще странного появилось в поведении твоей невесты, после того, как она очнулась?
Гленн перечислил. Алисса задумалась. Внезапно обретенное знание чужих языков, иная манера поведения, отсутствие страха… Больше всего это походило на одержимость.
— А сейчас Джарет и Лана отправились на бал? — уточнила она.
Может, стоит предупредить Брайана? Или лучше сначала всё проверить, чтобы не выставить себя перед сидами ревнивой дурой?
— Да, — Гленн снова покраснел.
— Я ничего не обещаю, — Алисса встала. — Но завтра я побываю в Лабиринте и поговорю с королем гоблинов. А ты пока поживешь здесь.
А про себя добавила: «Под надежной охраной». Вся эта история ей очень не нравилась.
Настоящее время. Лабиринт.
Алиссу трясло от ярости. Бор, которого она считала своим другом, решительно отказывался пускать ее в замок.
— Повелитель выразился весьма категорично, — старый гоблин стоял у входа, преграждая ей путь. — Не беспокоить ни при каких обстоятельствах.
«Он с Ланой, — Алисса постаралась сохранить внешнее спокойствие. — А что ты хотела, чтобы он восемьдесят лет жил в одиночества, как после Хельги?»
— Доброе утро, госпожа Хранительница, рад, что ты нашла возможность навестить меня, — Джарет возник прямо перед ней. Алисса отступила и окинула его подозрительным взглядом. За исключением слегка припухших глаз, король гоблинов выглядел здоровым и счастливым. И невероятно прекрасным в бальном костюме с наброшенным на одно плечо легким плащом. «Он влюблен, — она отвела глаза, — Как всё быстро изменилось…»