Вороньи близнецы (Каримова) - страница 79

Темно-бирюзовое платье подчеркивало фигуру и стать женщины, один длинный рукав закрывал правую руку, а левая была обнажена. Волосы распущены и перекинуты через плечо, а в мочках ушей поблескивали длинные изумрудные серьги.

«Сегодня мама решила одеть защитные артефакты. Неужели что-то может случиться?», — Сигрид бросила взгляд на брата, который вежливо приветствовал гостей.

«Все возможно, ты ведь знаешь, что бывали случаи, когда на деда пытались влиять. Глупцы, влиять на высшего и древнего вампира».

— А вот и чудесная пара, — проговорил король Ингвард, когда внуки предстали перед ним и поклонились. — Развлекайтесь, но будьте на чеку, — подмигнул внучке.

— Матушка, вы выглядите выше всяких похвал, — Сигерд поцеловал руку матери и встал рядом с ней.

Отец и дядя отсутствовали, вынужденные отправиться на границу гор, получив из одной деревни дурную весть о нападении йогурумов — паукообразных монстров. обитающих в глубоких горных пещерах.

— Сегодня я возьму на себя обязанности кавалера, вы не откажетесь потанцевать с сыном, — на слова Сигерда Эвира лукаво улыбнулась. Их всегда забавляли подобные речи на общественных мероприятиях, где каждый подслушивал тебя и нужно было следовать этикету. В другие моменты они разговаривали так же как простые люди без этих «Вы» и прочего высокопарного слога.

— Ступай дорогая, надеюсь пока тебя не будет, ко мне, как банный лист, не пристанет ни одна невеста, — король кивнул ей, отпуская от себя и смотря как они кружатся в танце.

Сигрид с Драганом тоже не отставали, однако романтику момента она не успела ощутить, внимательно следя за обстановкой. Среди гостей появился Асгейр в компании своей фаворитки. Безукоризненно одетый вампир рядом, с которым стояли его отец советник Мортенс с супругой, вампирша выглядывала из-за своего пышного веера, посматривая на Эвиру с неодобрением.

Когда танец закончился и заиграла другая мелодия, танцующие разошлись пригубить из предложенных бокалов с зачарованным под вкус крови вином.

— Смотрю некоторые ведут себя не столь тактично как должны, — едва слышно отметил Драган, не отходя от Сигрид и по-собственнически обнимая ее за талию, так что некоторые вампиры злобно щурили глаза и поджимали губы.

Аристократы надеялись, что принц и принцесса достанутся их сыновьям или дочерям, которые займут высокое положение благодаря таким выгодным бракам, поэтому наличие демона, который был так близок внучке короля, никого не радовало. Янко даже пришлось прервать общение с парочкой красивых вампирш, чтобы вернуться к своему подопечному.