Графиня поневоле (Веселова) - страница 123

— Если не полезешь в кушири, не укусит, — засмеялась Иришка.

— А что такое кушири? Аола, что ты молчишь? — некромашка нетерпеливо дергала тетку за руку. — Куда ты смотришь?

Но все внимание маркизы было приковано к выходящей из-за дерева поджарой мужской фигуре.

— Кас? Пушок? Миранда, детка, посмотри это мой Пушочек!

* * *

Как не торопился Кастерс, как не рвался к жене, а сборы заняли около часа. Тео и примкнувшая к нему сестра Марфа разрабатывали план проникновения в усадьбу, инструктировали команду по особым поручениям, прорабатывали позиции бойцов, предполагаемые маршруты и возможную тактику боя. Наконец все было готово, и помолодевшая сестра Марфа, мило краснея, уселась в карету с Тео. Еще десять минут и вот уже вооруженный отряд пугает мирных работников портальной станции, а там и до границы Морено касла рукой подать.

Легко преодолев родовую защиту, Просветленная повела бойцов строго оговоренным маршрутом. Предполагалось, что можно проникнуть в главный дом через тайный ход, который идет к старым купальням. Каково же было всеобщее удивление, когда диверсионно-боевая группа, скрытно проникшая на территорию поместья, увидела счастливых хозяев, направляющихся в их сторону.

— Отбой тревоги, мальчики, — Карга хихикнула. — Идите к лошадям.

— Леди права, — поддержал колобок. — Всем спасибо, все свободны, — он проводил глазами фигуры боевиков и склонился в дамской ручке. — Несравненная, не проведете ли вы мне экскурсию по Морено каслу? Ибо здесь скоро будет шумно.

— С удовольствием, шевалье.

* * *

Кастерс смотрел на свою живую и здоровую семью и чувствовал, как распрямляется тугая пружина, которая оказывается вот уже пару часов не давала ему вздохнуть полной грудью. Спокойный и немногословный Грегори, веселая Миранда, резвым щенком скачущая вокруг взрослых, и она, его Аола. Сегодня его жена надела совсем простое белое платье, на целую ладонь не доходящее до щиколоток. Завышенная линия талии подчеркнута яркой шафранной лентой, достаточно скромный вырез, рукава фонарики. Еще одна такая же, цвета расплавленного золота, лента удерживала гриву каштановых кудрей, собранных в тяжелый узел.

На плече нетерпеливо муркнул кот, возвращая Каса к действительности. Рыжий тряхнул головой и сделал шаг навстречу своей девочке.

— Кас? Пушок? Миранда, детка, посмотри это мой Пушочек!

* * *

— Ой, какой котик! — некромашка подбежала к рыжему. — Здравствуй, дядя. Аола, можно я возьму его на ручки?

— Ну конечно, милая! Только не хватай его за хвост, не кричи и не сжимай слишком сильно, — Иришка чмокнула мокрый кошачий нос. — Мальчик мой хороший, — и тут же прикрикнула, — терпи, не смей обижать малышку.