Графиня поневоле (Веселова) - страница 221

— Ты, мой умница золотой, — Иришка почесала расстроенного котика за бархатным ушком. — Ну ошибся, с кем не бывает. Хочешь, Марту позовем? Она нам сметанки принесет…

— Сметанка подождет, — Кас забрал поникшего кота из рук жены. — Сначала разберемся что к чему.

— Кастерс, — она окликнула мужа.

— Помнишь о чем мы договорились, сладкая? — напомнил рыжий. — Просто подождите с тетушкой и Мирандой в кабинете.

— Мечтайте, юноша! — фыркнула леди ди Мартен. — Думаю, что я получше вас разбираюсь в артефакторике, в то время как вы — сильный ритуалист.

— Пойдем отсюда, ребенок, — Иришка потянула малышку прочь из комнаты.

— Давай останемся, — зашептала некромашка. — Посидим тут в уголке тихонечко…

— Я все слышу! — строгий голос Каса застал их на полпути к оконной нише, заставив обеих замереть на месте и скривиться — И все вижу!

— Прописали мне очки, я теперь все вижу,

Только дужки сильно мнут шевелюру рыжу, — нежно пропела тетушка. — Не отвлекаемся, юноша, работаем.

— Я попросил бы, — возмутился Ри Кавиньи.

— После, милый, — хихикнула Иришка, выскакивая из гостиной под суровыми взглядами родственников.

* * *

Кас нашел жену с племянницей на кухне. Они внимательно следили за Антуаном, который разделывал запеченную утку.

— Ну, у меня так не получится, — сообщила всем Иришка. — Это ж целая наука.

Некромашка согласно закивала и стащила кусочек.

— И я хочу, — облизнулась маркиза.

— И я, — присоединился ри Кавиньи.

— Тогда сервируй в малой столовой, — Иришка улыбнулась верному Антуану. — Ты нам все расскажешь, милый? — она прижалась к супругу.

— Я же обещал, — Кас подхватил племянницу на руки. — Тебе тоже интересно, детка? Может поиграешь?

— Ну уж нет! Сколько можно? Я и так уроки опять пропустила, — проявила сознательность некромашка.

— Да рассказывай уже, — поторопила мужа Иришка. — Думаешь, Миранда не понимает, что происходит что-то нехорошее.

— Тем более, что мне Пушок все-равно проболтается, — малышка совершенно как ее тетка положила голову Касу на плечо и улыбнулась.

— Ну, раз так… — сдался рыжий. — На замочек было наложено заклятие. Нехорошее такое… Комплексное… Очарование и Поцелуй смерти…

— Так оно на Пушка не подействует, — некромашка открыла глаза.

— Вот именно ребенок, вот именно…

— Куда ты? — хором поинтересовались дядя с племянницей.

— Я здесь, — маркиза неопределенно махнула рукой. — Не волнуйтесь, — она торопливо вышла их столовой.

Узнавать неаппетитные подробности покушения расхотелось. Да еще накатило чувство беспомощности. Зато захотелось плакать. Вот только она не могла себе этого позволить. «Не буду я сырость разводить, это малявочкам вредно. И котик у меня расстроенный. Нужно с ним поговорить, узнать у хвостатенького, что же случилось с этими несчастными изумрудами», — Иришка решительно стерла предательские слезинки, собравшиеся в уголках глаз и, неаристократично шмыгнув носом, направилась в спальню.