Сигверда наверняка знала, чего следует ожидать, а вот Анитра оказалась не готова к тому, что придется увязнуть в чем-то наподобие липкой паутины. Наставница дернула ее за руку, помогая выпутаться из плена, и очутились они в сказочном лесу — мрачном и таинственном. В таком непременно должны обитать лешие и кикиморы, да и ведьмам тут самое место. Кроны величественных исполинов устремлялись высоко в небо. Тягучая смола стекала по стволам, а в ней вязли жуки и мошки. Ноги по щиколотку утопали в подстилке из хвои. Сосновые иглы ощутимо кололись даже сквозь плотную портянку. Ощущения были не из приятных, и Анитра в который раз подумала о том, что с обувью надо что-то решать.
Сигверда направилась прямиком к гигантскому муравейнику. Анитра же решила держаться от этого чуда природы на почтительном расстоянии. Ей сразу вспомнились фильмы ужасов, в которых главными героями выступали различные насекомые. К слову, местные муравьи были величиной с мизинец и имели прямо-таки монструозный вид. Однако, вскоре ведьмочка убедилась, что муравьишкам нет до нее никакого дела. Они бодро семенили друг за другом, след в след, как заведенные. Даже когда Сигверда быстрыми движениями нарушила целостность муравейника, чтобы вложить в него принесенные подношения, на нее не стали набрасываться, а деловито принялись заделывать образовавшуюся брешь.
Ведьма же, отойдя на три шага назад, произнесла речитативом:
— Лес-батюшка, прими дар мой, да будь милостив — покажись мне не птицей, не зверем, не древом безликим, да бессловесным, а явись мне в образе человеческом.
Упрашивать пришлось долго. Сигверда успела притомиться. Лес скрипел и трещал, выказывая свое отношение к незваным гостям. Наконец, терпение ведьмы закончилось, она и прикрикнула:
— Ну хватит, старый пень, надо мной измываться. Выходи, дело есть. Хочу тебя с преемницей своей познакомить.
— Так бы сразу и сказала, — раздался позади них низкий скрипучий голос и на поляну вышел мужичок в белой рубахе, подпоясанной красным ремешком, в бежевых полотняных штанах и совершенно босой. — Чего тогда церемонию развела? Чай не чужие мы с тобой. Всегда по-свойски заходила, а тут, слышу, с причитаниями пожаловала. Вот я и решил тебе подмогнуть.
— Вот и подмогни, — подбоченилась Сигверда. — Видишь девка у меня молодая необученная. А мне и приютить то ее негде, избушка моя совсем в землю вросла, крыша прохудилась, того и гляди на голову обрушится. Надо бы новую избу ставить. Лесу то дашь?
— Как не дать, такой то красавице? — глаза старика сделались масляными. А сам он мгновенно преобразился и предстал в виде удалого молодца с обаятельной улыбкой и хитрющим взглядом. — Только и ты уж, Сигвердушка, меня уважь, войди хозяйкой в мой дом. Который год уж тебя прошу, да ты все отговаривалась тем, что не нашла себе преемницу. Теперь то, вижу, все у тебя сладилось. Так каков же будет твой ответ?