Ведьминскими тропами (Лебедева) - страница 25

Обратный путь показался вдвое короче. Вскоре они вновь очутились на опушке леса, словно и не покидали ее несколько минут назад. Взглянув на клонящееся к горизонту солнце, Анитра поняла, что в гостях у хозяина они пробыли гораздо дольше, чем ожидалось. И снова ей не хотелось покидать милое сердцу место. Но близился вечер, а еще предстояло наведаться к старосте, чтобы поделиться с ним новостями.

Разговор со старостой не занял много времени. Сигверда умела говорить коротко и по существу, без пугающих простой люд подробностей. Харальд в ответ пообещал, что с восходом солнца у ведьминой избушки соберутся деревенские мужики. На том и расстались до утра.

Уже собираясь ко сну, Анитра все же не выдержала и стала расспрашивать Сигверду обо всех чудесах, которые с ними сегодня приключились.

— Та липкая паутина, что не хотела меня пропускать, и есть обережный круг? — задала она первый вопрос.

— Верно, — Сигверда как обычно была немногословна.

— А Хозяин леса, какой он на самом деле? Сначала показался древним стариком, а потом вдруг предстал перед нами мужчиной в расцвете сил.

— У Хозяина тысячи обличий, — отвечала Сигверда задумчиво, видно было, что мыслями она далеко отсюда и на вопросы ученицы отвечает, не особенно задумываясь, как, наверное, отвечала уже тысячу раз всем и каждому. Однако Анитра не отставала:

— Кажется, не у него одного, — сказала она хитро. — Ты ведь тоже в том лесу выглядела совершенно иначе. Молодой и красивой.

— Это все морок, — отмахнулась наставница. — Хозяин, видать, решил тебя позабавить, ему то без разницы, какая я на вид. Он же дух, ему важна суть человека, его душа. А внешность это все наносное, не стоящее внимания.

— А еще звал тебя хозяйкой в свой дом, — продолжала выпытывать Анитра. — И уверен был, что не откажешься.

Сигверда сразу как-то сникла, понурилась.

— Давно уж зовет, да я все не решусь никак, — ответила со вздохом.

— А что так? Не нравится он тебе или есть другая причина? — спросила Анитра.

Сигверда окончательно приуныла и неожиданно для самой себя высказала все, что накопилось на душе:

— Ты же не знаешь ничего. Были ведь у него жены. Все девки деревенские, молодые, да справные. Повелись дурехи на речи льстивые, о семье, об отце с матерью позабыли. Да только счастья своего не поняли и не приняли. Видно тяжко человеческой душе обитать среди нечисти. Последнюю то Хозяюшку я сама из запретного леса вызволяла. Проводила ритуал очищения для души ее заблудшей, да за грань провожала. Теперь вот думаю, что если и моя душа такою же слабой окажется? И жалко его окаянного. Совсем ведь один, хоть и со свитою.