Недра подземелий (Чернявская) - страница 100

Я с трудом подавила вздох. В последний раз Ариана так куролесила после того, как застала своего якобы парня, целующимся с другой девушкой, причем простым человеком, не магом. Так что можно подозревать нечто подобное. Тем более что мы давно не видели Стивуса. А ведь дед мне о нем говорил, что ни то ни се. Ладно, попробую образумить сестричку, пока она не наворотила дел.

Мы подошли к небольшой гостинице в торговой части города. По причины выходного дня тут было довольно людно. Двери лавок были настежь открыты, и только легкое дрожание давало понять, что тепло внутри удерживается при помощи магии. Лишнего шума и суеты нет — здешняя клиентура — люди среднего класса, которые чаще отправляют за покупками слуг, чем ходят сами. И товары соответственные: ткани, скобяные изделия, посуда. А вот в гостинице оказалось шумно. И главной виновницей была как раз Ариана. Она пыталась объяснить что-то Робину, но тот не слушал, лишь не давал сестре выйти на улицу.

— И что же такого случилось, что моя сестра выносит мозги всей семье, да еще и окружающим? — вместо приветствия набросилась я на Ариану. Да настроение не лучше из-за того вестника. Благо можно на законных основаниях раздать родственнице плюх. — Мальчик нашел себе другую, более комнатную, не ищущую приключения на собственную пятую точку, из адекватной семьи, и ты тут же решила отыграться на нас?

— Крис? — несколько долгих секунд Ариана смотрела на меня, словно на что-то решаясь, потом схватила за руку и потащила за собой в номер. — Идем. Я не хотела тебе это показывать, но раз они привели тебя, лучше расскажу сама, чем ты узнаешь от левых людей.

Мы поднялись в комнату сестры. Там она метнулась к шкафу, несколько минут что-то колдовала во всех смыслах, после чего достала небольшой конверт и странный листок бумаги.

— После праздников Стив предложил мне один план, — начала рассказ неугомонная сестричка. — Он решил попытаться проникнуть в среду культистов, чтобы выяснить, кто ими руководит. Какое-то время я получала вестники, что с ним все в порядке. Несколько имен сообщила Хелени, но это оказались мелкие сошки. А позавчера мне передали эту записку.

Ри протянула мне мятый лист, и я прочитала всего два слова: 'Ульвейн жив'.

— Значит, он разыграл свою смерть, — задумчиво произнесла я, — или нас пытаются обмануть?

— Я тоже сначала подумала, что это обман. Но вчера утром я получила вот это письмо, — Ри передала мне конверт. — Можешь прочитать.

Я посмотрела на бумагу — только фамилия и имя получателя. Ни адреса гостиницы, ни информации об отправителе. Открыв конверт, я достала листок, на котором было следующее послание: