Кровавый дар (Воронина) - страница 33

— Два миллиона льер значит, — наследник задумался. — Донесение Молсона было правильным…

— Бдительность госпожи Стиантон показала, что у нас завелся крот, Лорд Валкон, очень жадный крот, полагаю, нацелившийся на ртуть.

— В чем вы видите смысл убийства госпожи Стиантон? Она уже доложила о возможном преступлении.

— В случае смерти на ее место приходит другой делопроизводитель, возможно, их человек, который бы, не глядя, подписал если не этот, то другой сертификат. Уверена, целью нападения была не моя скромная персона.

Кажется, я сейчас упаду в обморок. Неужели, если бы не буря, я была бы мертва?!

— Госпожа Стиантон предположила, что Дайвокари был убит. Ее смутило также то, что обратился за выдачей Дворец, хотя у покойного была семья.

— Я хочу к вечеру видеть подробный отчет о том, что было, и если вы все видите в правильном свете, то госпоже Стиантон требуется охрана, пока мы не выясним, что же произошло на самом деле, — наследник выжидающе посмотрел на Алари.

— Я обо всем позабочусь, — леди Салито кивнула.

— Следователи мне нужны в городе для выяснения обстоятельств, людей мало. О госпоже Стиантон могут позаботиться во дворце, охраны там достаточно и лишних людей задействовать не придется, это обычная практика для таких нетривиальных случаев, — проговорил линорм.

— Это было бы лучшим вариантом, — Алари опять кивнула.

А у меня возникло ощущение, что меня решили использовать как приманку.

— О вас будет сообщено, госпожа Стиантон. Соберите минимум вещей, и я попрошу лорда Салтелита быть вашим провожатым.

Джут поклонился, а наследник направился к выходу.

— Лорд Валкон, — вдруг осмелела я.

Линорм остановился и развернулся с удивительной быстротой и грацией.

— А как же работа?

— Сделаем вид, что вы заболели. Это убережет вас от лишнего выхода в город и позволит проследить за замещающим вас лицом. О том, что вы будете проживать во дворце, знать должно как можно меньше народу из вашего окружения.

Он замер на мгновение, ожидая возражений. Но вряд ли я была бы способна оспорить его приказ.

— Жду вас сегодня с докладом, леди Салито, а вас, лорд Салтелит, завтра с утра к переходу в крепость, вы отправляетесь в Оралас со мной, — повторил лорд Валкон.

Оба моих защитника поклонились, и я присела в реверансе.

Наследник вышел из квартиры.

Я тяжело вздохнула.

— Все будет хорошо, Яна, — Алари будто прочитала мои мысли. — Преступление не из разряда заурядных. Да и то, что он предложил пожить во дворце, говорит о том, что за тобой тоже хотят последить.

— Они меня подозревают? Я же все пришла и рассказала! — возмущению моему не было предела.