Невеста из страны драконов (Демидова) - страница 79

— Милая, как она? — шепотом спросил Торин, бросая взгляд на безмятежно спящую дочь. Миранда, отложив книгу в сторону, подошла к мужу и взяла его под локоть. Когда они вышли из комнаты, плотно прикрыв дверь, женщина тихо произнесла:

— Видимо со снотворным ты переборщил. Наша дочь с момента твоего ухода ни разу не просыпалась, и подозреваю, что до утра будет сладко спать. А ты где был?

— Летал на равнину. Поговорил с будущими отцами, и лично убедился, что у них все в порядке, — устало, ответил Торин, умышленно умолчав о ссоре с сестрой. Он прекрасно знал, что его супруга не одобрит решения выдать Алишу замуж. Миранда очень любила её и считала, что она должна выйти замуж по любви, а не за того, кого ей выберет брат.

— Ты, наверное, голоден? Ужинать будешь? — взволнованно вглядываясь в лицо мужа, спросила Миранда.

— Нет, — мужчина взял супругу за руку и приоткрыл дверь в их спальню, которая находилась по соседству с комнатой Даши. — Я ужасно соскучился…

Секунда, и мужчина прижимает тело супруги к прохладному дереву двери.

— Люблю тебя, — прошептал он, прежде чем коснуться поцелуем женских губ. Его шепот был похож на ласку, обжигающую и жадную. Он действительно безумно соскучился по супруге, ведь в последнее время, за поисками дочери он забыл обо всем, и прилетал домой лишь на несколько часов, чтобы поспать, да переодеться. И сейчас… Оба сгорали в пламени страсти. На нежность не хватало сил. Губы Торина были жесткими, а язык — шелковистым и дразнящим. Когда он начал выкладывать дорожку из поцелуев на ее шее, Миранда стала гладить супруга по сильной спине, медленно спускаясь ладонями к крепким ягодицам. Весь мир для нее перестал существовать… Все, что она чувствовала — это горячее мужское тело, настойчивые ласки и жадные губы. Желание настолько охватило ее, что она непроизвольно потерлась об Торина, почти не понимая, что делает. Мужчина подхватил ее на руки, и через мгновение они оказались около постели. Сгорая от нетерпения, Миранда стала развязывать на груди шнуровку лифа, но супруг перехватил ее руки, со словами:

— Я сам…

Через секунду платье соскользнуло на пол, а Миранда в тонкой кружевной сорочке оказалась на шелковых простынях. Торин окинул страстным взглядом красивое тело жены и стал спешно раздеваться. Кафтан безжалостно улетел в угол комнаты, рубашка повисла на спинке кровати, а обувь оказалась под прикроватной тумбочкой. Когда руки мужчины потянулись к ремню, женщина присела на постели и игриво спустила с плеча тонкую бретельку сорочки. Мужчина жадно втянул воздух от этого соблазнительного движения, и спешно раздевшись, присоединился к супруге. Когда его губы коснулись кружева на груди, а потом сомкнулись на горошинке соска, слегка сжимая его зубами через ткань, Миранда вздрогнула, и с ее губ слетел стон.