До тех пор, пока Луис Каро не пожалеет, что приехал.
У Пхатти было много врагов и завистников. Формально он находился под защитой Даатона, но не существовало никаких гарантий, что через несколько лет или месяцев — да хоть завтра! — ситуация не изменится. Другие желали занять теплое местечко. Причем навредить Пхатти чаще всего пытались те, кто также был в милости у Даатона, но почему-то считал себя обделенным. Некоторым достались менее прибыльные «кормушки», другие стремились выслужиться, опорочив нынешнего любимчика, третьи считали, что чем меньше у Даатона будет приближенных, тем больший кусок пирога придется на их долю.
Действовать открыто они не могли. Чаще всего подсылали своих агентов, пытались подставить или оклеветать. На этот раз кто-то из дружной семейки прихвостней Даатона прислал в Москву Луиса Каро. Помимо многочисленных завистников, у Пхатти, как выяснилось, имелись и доброжелатели, пусть и в меньшем количестве. Один из них рассказал о новом заговоре. С какой именно целью приехал Луис, Пхатти или не знал, или не посчитал нужным рассказывать Саран, но ясно было одно — агента враждебного демона надо остановить. Убивать его не стоило — его хозяин мог пойти нажаловаться Даатону, — но помешать, отвлечь, заморочить голову…
Лучше лисы с такой задачей мог справиться только манья, дух, способный заставить человека поверить в любую ерунду. И чем желаннее эта ерунда, тем реальнее она кажется жертве маньи. Но его колдовство оставляет следы. Лисы же действуют почти незаметно. Ни человек — если он, конечно, не шаман, — ни демон не могут узнать лису. Принимая человеческий облик, она становится во всем похожей на человека: она так же дышит, так же пахнет, так же двигается. Разница между ними ничтожна! И никто не может почувствовать, когда его касается своей магией умелая лисица.
«Молитва» закончилась, на смену ей пришла другая песня — агрессивная и быстрая. Ворон улетел, душа Кэтрин Эрншо растворилась в чехарде аккордов, и Саран изменилась вместе с мелодией. Музыка вела ее. Музыка тоже подчинялась Луне, они звенели в унисон, и все движения танца были правильными, настоящими. Женщина, птица, лиса — оборотень. Перевоплощаться для Саран было так же естественно, как дышать.
Она еще несколько раз находила в толпе Луиса Каро и каждый раз встречалась с ним взглядом. Концерт продолжался, публика была настроена доброжелательно. Саран лелеяла разрывавший грудь восторг, пила энергию зала и кожей ощущала: вот он, момент триумфа! Демоны, желающие навредить Пхатти, глупые шутки Кирилла, необходимость остановить чужого агента — какие то были мелочи! Детские забавы! Саран была пятихвостой лисой, Луна озаряла ее путь, а значит, все было ей под силу, и ничто не могло ранить.