Замуж через побег (Чернявская) - страница 85

— Так еще три есть, — напомнил ей Рон.

— Есть, морозы, — просветила его девушка. — Разве что воду добывать, но пока с этим ресурсом ни у кого нет проблем.

Больше эту тему не обсуждали. Постепенно все перешли на обсуждение сделанных наблюдений, или делились успехами в изучении заданий. То, что в первый день всем показалось издевательством, после основательного изучения и обдумывания выстраивалось в четкий план действий. Некоторые уже приступили к набрасыванию плана действий, а кто-то просто достал список билетов и прикидывал, что стоит ответить на тот или иной вопрос, благо общие представления уже имелись, а детали потом можно в библиотеке посмотреть или на лекции услышать.

Первые капли дождя упали на камни вокруг костра, когда все, что можно было обсудить, уже было обговорено, и все думали, под каким бы предлогом спрятаться в уютных домиках от наползшей с моря сырости.

Микаэлла вошла в домик и сразу направилась к камину. Рикьярдо немного замешкался, стряхивая на крылечке песок с обуви. Неожиданно, он позвал девушку.

— Мик, иди сюда!

— Что там?

Девушка оторвалась от разведения огня и подошла. Мужчина посторонился, давая ей возможность увидеть то, что до этого мог наблюдать сам.

— Ух ты, — выдохнула она.

На берег из моря выбирались черепахи и спешили оказаться как можно дальше от линии прибоя, после чего принимались разрывать ямки. Одни успевали закопаться в песок, а другие все еще выходили из моря. Десятки, сотни черепах. Спешили отложить яйца, пока не начался сезон дождей и штормов.

— Кажется, я чуть поторопился с выводами, — промолвил потрясенный мужчина.

Мика его не слушала, она быстро помчалась в свою комнату, искать зеркальце, чтобы зафиксировать на него происходящее. Как оказалось, не она одна успела заметить черепах.

Несколько человек уже выскочили обратно под дождь, держа в руках зеркала. Только когда стемнело, все вернулись обратно в домики.

Девушка сбросила куртку, после чего поспешила к огню, который успел развести Рик.

Протянув руки, некоторое время грела их. Мужчина подошел и протянул кружку с горячим чаем.

— Не заболеешь? — набросил он ей на плечи плед.

— Не знаю, — радостно улыбнулась она. — Но это зрелище того стоит.

Рик только многозначительно кивнул. Самому ему хватило одного зеркала, после чего он махнул рукой на не слышавшую ничего Микаэллу и пошел разводить огонь и делать чай, чтобы замерзшая и промокшая исследовательница сразу попала в тепло.

— Допивай и марш в ванную.

— Раскомандовался, — попыталась возмутиться она, но ничего не вышло.

Рикьярдо только покачал головой.