Царство колб и пробирок (Чернявская) - страница 135

— Да что мне может быть надо, — медик поставил на стол тихо звякнувшую коробку, — вот нашел в закромах родины. Если отмоете, можно будет использовать.

— Спасибо, магистр, — Рей все-таки выпуталась из объятий мага. — Думаю, нам очень пригодятся любые емкости. Особенно, если кто-то попробует добыть для вас еще несколько образцов для исследования.

— Вы только о зельях не забудьте, голубки, — пробурчал профессор.

— Кто бы говорил, — не остался в долгу маг.

— И горжусь этим, — медик покинул лабораторию с гордо поднятой головой.

Маркус и Ярейа переглянулись и рассмеялись. Роран Горовер не был бы Рораном Горовером, если бы не оставил за собой последнее слово.

— Кажется, нас прервали? — повернулся к саламандре Харпер.

— Да, и очень вовремя, — девушка метнулась к одной из установок и начала производить с ней манипуляции странного свойства. Но странные только для боевого мага. Сама она точно знала, что нужно делать. Маркусу оставалось только тяжело вздохнуть и приняться за подарок от коллеги, то есть снова работать мойщиком лабораторной утвари.

Впрочем, долго сожалеть о прерванном поцелуе магу не пришлось. Раздался стук в дверь, после чего она приоткрылась и внутрь заглянула одна из студенток.

— Мистер Харпер, вы сказали прийти, — немного смущенно пролепетала девушка.

Магистр возвел очи горе, после чего повернулся к двери.

— Оливия, раз пришли, заходите полностью, пока у стоящих за вашей спиной людей не возникло каких-нибудь не сильно приличный мыслей, — и, дождавшись, пока девушка не покраснеет от пришедших на ум идей, закончил, — например пнуть вас, чтобы не загораживали проход.

Девушка просочилась внутрь и замерла у стены. Адепты, вошедшие за ней, держались увереннее.

— Так, дорогие мои, — Маркус подошел к группе. — Первое, что от вас требуется — сдать пустые флакончики от зелий.

Адепты полезли в пространственные карманы, и через какое-то время один из столов оказался заставлен всем, во что только можно разливать зелья или что иное.

— Спасибо, — обозрев добычу, Ярейа улыбнулась студентам.

— Не за что, — нестройно ответили адепты, прикидывая, что еще может их ждать.

— Вторую причину, по которой вас собрали, расскажет мисс Тиас.

Адепты осторожно выдохнули. От алхимика никто не ждал неприятностей. Это не магистр Харпер, который мог узнать о какой-нибудь из их проделок. Или о некоторых парочках, которые уединялись в кладовках, пока его не было в корпусе.

— Ребята, — Ярейа осмотрела собравшуюся группу. — Я знаю, что у вас, так или иначе, есть с собой оружие. Понимаю, что вам еще запрещено пользоваться им, но сейчас у нас возникла экстренная ситуация. Магистр Харпер склоняется к тому, чтобы под свою ответственность разрешить использование оружия в бою с монстрами. Не так давно мне удалось разработать средство, укрепляющее железо, — девушка достала обработанный нож и с легкостью отсекла им уголок от разделочной доски. Зрители восторженно ахнули. Дождавшись тишины, Рей продолжила. — Средство еще не прошло все испытания, собственно, они только начинаются. Я не знаю, насколько оно универсально. Моя предыдущая разработка делала предметы хрупкими, как стекло, в холодной среде, поэтому я не стала его патентовать. Особенностей этого средства я не знаю, поскольку результат был получен уже здесь. Тем не менее, я хочу предложить желающим обработать ваше оружие этим средством, чтобы оно не ломалось о чешую и когти здешних обитателей. Решайте сами, хотите вы этого, или подождете рисковать своим арсеналом. Я не настаиваю. Ну и если у вас какое-то фамильное оружие, то предлагаю подождать, пока мое изобретение не будет запатентовано.