Вакий и Мейс, утирая слёзы, рассказывали об этом старику, а он шептал, что для неё всё кончено, как и для него. Старик сказал, что знал с самого начала, что и эта интерпретация дефектная, и что её тоже «закроют». Ещё он рассказал о том, что потратил жизнь, изучая интерпретации, путешествуя со своей женой… Он говорил много сложных слов. Много чего пытался объяснить. Ему было жаль, что приходится объяснять всё это детям. А потом…
— Старик дал нам это, — Мейс сунул руку в карман куртки и вынул серебристый металлический стержень. Абсолютно гладкий, блестящий, закруглённый на концах. Эта вещица казалась очень знакомой. — Ты ведь не потерял свой? Где он?
— Что? Не знаю, — Ганг пожал плечами.
— Подожди-ка, — Мейс вскочил со стула и устремился в прихожую. Он держал серебряный предмет в вытянутой руке, водил им по углам и полкам, будто это было какое-то устройство, вроде металлоискателя.
Ганг наблюдал за ним, боясь, что он снова учинит беспорядок.
— Ну же, где ты это спрятал, — Мейс вошёл в спальню.
— Так, если ты что-нибудь тут тронешь… — начал Ганг, но мужчина остановил его.
— Тихо! Слышишь, — он провёл серебряным предметом по воздуху и под потолком будто что-то перекатилось. — Он на шкафу. Доставай.
— О чём ты?
— Да напряги ты уже мозг и вспомни, как мы сюда попали!
Ганг придвинул к шкафу табурет и полез смотреть. Там была только картонная коробка. Вся в пыли, но было понятно, что это настольная игра. Под добрым слоем пыли можно было различить крупную надпись «ZUZUZU». Но зачем здесь это? Ганг не играл в настольные игры… Да, не играл… Но купил эту игру, чтобы помнить, что в ней спрятано.
Ганг ступил на пол с коробкой в руках. Предмет внутри гремел и перекатывался — реагируя на серебристый цилиндр Мейса, как магнит.
— Нет, нет, нет! Не открывай! Можно использовать только на открытой местности, помнишь? — Мейс убрал серебристый цилиндр в карман.
Ганг знал, что в коробке с игрой лежит точно такой же. Эти две штуки заряжены какими-то особыми частицами. Если цилиндры соприкоснутся, то прожгут дыру в пространстве… А потом серебристые цилиндры затянет в эту дыру вместе с теми, кто их держит. Главное — держать крепко и не упустить. Так происходят путешествия по интерпретациям. Тот старик был учёным и его жена тоже. Они много лет занимались этим…
— Ох, — Ганг опустил коробку на табурет. — Как я этого не хочу… Снова. Не хочу, чтобы опять приходили эти… Наблюдатели или кто они там?
— Не знаю. И старик точно не знал. Это же всё были его теории. Только теории.
— Не хочу этого больше!
— Поэтому ты сбежал от меня?