Потом он взглянул на Дру:
‒ И, Дру, теперь, когда я женился на вашей дочери, мы восьмеро тоже стали твоей семьей. Так что от имени моих братьев и меня... добро пожаловать в клан.
Дру тяжело выдохнул, прочистил горло и зажмурился.
‒ Спасибо, Себастиан. Не передать словами, сколько это для меня значит. А теперь, если вам двоим больше нечего сказать... ‒ он перевел взгляд с Дрю на Себастиана и обратно, и те помотали головами, ‒ тогда все, что мне осталось сказать... властью данной мне... как это называется... универсальной церковью жизни и всемирной паутиной... объявляю вас мужем и женой. Целуй ее, малыш.
Себастиан не стал больше тратить время, и, боже правый... какой это был жаркий поцелуй. Пара человек совсем уж засмущались, но, черт, любовь между ними не заметил бы только слепой.
Себастиан пропустил свои пальцы через пальцы Дрю, и они подняли сцепленные руки вверх, и толпа, состоящая из жителей и туристов Кетчикана, плюс небольшая группка копов, приятелей Дру, одетых в гавайские рубашки и кросы с носками, принялась голосить и хлопать как сумасшедшие, но никто не создавал столько шума, сколько мы, братья Бэдд.
Себастиан помедлил немного, а потом наклонился к микрофону:
‒ Спасибо всем. Теперь, когда церемония завершена, давайте начнем вечеринку! Веселитесь!
Близнецы повскакивали обратно к своим микрофонам и инструментам и выдали душевное исполнение классического «Fight For Your Right To Party» от Бисти Бойз, и кто бы мог подумать, что эти два олуха могут играть старый добрый рэп?
А потом была вечеринка, напитки лились рекой, а столы ломились.
Как только Дрю и Себастиан покинули алтарь и микрофон, Дрю подошла ко мне и развязала мой галстук-бабочку. Я избавился от пиджака, забрал у нее галстук и убрал его в карман пиджака, который в свою очередь бросил на спинку стула, на котором должен был сидеть. После того как подкатил рукава, мне стало немного лучше. Долой галстук, долой пиджак, долой рукава... наконец-то я смог дышать.
Толпа зверела, что нисколько меня не тревожило. После бесчисленных миссий в Ираке и Афганистане, и даже нескольких поездок за наркобаронами в Южную Америку, я не находил большое скопление людей вокруг чем-то офигенным. Скорее они заставляли меня нервничать, дергаться и ощущать дискомфорт. И чем сильнее толпа бесчинствовала, тем больше натягивались мои нервы, пока, в конце концов, мне не пришлось бы удалиться от шума и суеты и найти где-нибудь укромное местечко, чтобы я снова смог нормально дышать.
Никто из братьев не знал о моих панических атаках, ведь, будь я проклят, если когда-нибудь признаюсь в этой слабости хоть кому-то из них, хотя логически я понимал, что они бы меня только поддержали. Но я все еще не мог признать это. Ни за что, никак.