Мерзавец Бэдд (Уайлдер) - страница 155

Несколько долгих минут мы, затаив дыхание, целовались. Обе мои ладони были на пухленьком сочном персике ее обтянутой джинсами задницы, сжимая ее, удерживая девушку тем самым на весу. Я сместил ее выше, и она обвила свои короткие сильные ножки вокруг моих.

Я придержал ее, отстранившись от поцелуя настолько, чтобы прошептать ей прямо в губы:

‒ Черт, девочка. А ты времени зря не теряешь.

Она покачала головой.

‒ Нафиг. Ты видел то же дерьмо, что и я, Зейн... какой смысл тянуть время, если мы оба знаем, чего хотим?

‒ Нафиг, ‒ повторил я ее слова.

‒ Но для ясности, ‒ пробормотала она своим сладким, сексуальным, озорным, украшенным однобокой улыбкой, ротиком, ‒ тот факт, что я не люблю глупые игры еще не означает, что я захочу упускать хоть что-то из приятных вещей.

‒ Я никогда не пренебрегаю приятными вещами, ‒ сказал я.

‒ Хорошо, потому что прелюдия ‒ это половина удовольствия.

‒ По меньшей мере, половина, ‒ согласился я.

‒ Что ж, рада, что мы на одной волне.

‒ Я тоже.

Она соскользнула на ноги, задрала мою рубашку и, позволив сорвать ее, отбросила прочь. Когда же она потянулась к ширинке моих брюк, то замерла, увидев порез на боку.

‒ Что за черт, Зейн?

Я посмотрел вниз, успев уже забыть об этом.

‒ Ах, это? Да ерунда.

Она потянула за бумажные салфетки, которые пропитались кровью и прилипли к коже.

‒ Это не ерунда. Боже, почему ты ничего не сказал?

‒ Бакс был ранен сильнее, ну а потом я просто... забыл.

Она озадаченно посмотрела на меня.

‒ Как можно было забыть о пятнадцати сантиметровом разрезе поперек твоих чертовых ребер?

‒ Ну, знаешь, не то чтобы это было щекотно, ‒ пожал я плечами, ‒ просто ты несколько... отвлекла меня, ‒ я усмехнулся, убирая ее руки и потянулся к ее рубашке. ‒ Я в порядке. С этим мы можем разобраться позже.

Она проигнорировала мою попытку отстранить ее и продолжила осторожно убирать мокрые от крови салфетки, потом осмотрела порез.

‒ Можно обойтись без швов. Рана не глубокая, просто длинная. К тому же уже затянулась, ‒ она посмотрела на меня. ‒ Есть какой-нибудь супер-клей?

‒ Супер-клей?

‒ Да, ‒ кивнула она, ‒ отлично срабатывает в подобных случаях. Медицинский клей подошел бы лучше, но и старый добрый супер-клей на крайняк покатит.

‒ Да есть какой-то в ящике на кухне.

‒ Ну, показывай дорогу. Знаешь, я не могу проигнорировать подобное. Это не в моей натуре. Так что, чем быстрее ты покажешь мне клей, тем быстрее мы вернемся к более приятным вещам.

Я повел ее прочь из спальни на кухню, нашел клей и аптечку с бинтами и пластырем. Она разорвала огромную пачку бумажных полотенец, наполнила чашку водой и промыла порез, чтобы отчистить его, наконец, когда сочла его достаточно чистым, промокнула насухо, осторожно наложила толстую полоску супер-клея вдоль пореза, затем опустилась на колени и подула на кожу, чтобы клей быстрее высох. Через минуту клей подсох, и я был как новенький.