Величие (Ритчи) - страница 119

Мужчины окружили нас, сковали запястья за спинами. Брат не хотел сдаваться, но нас загнали в угол.

Тревор отдернулся от мужчин, что сковывали его.

– Вы даже не зачитаете нам права? – рявкнул он.

– Права? – поразился агент Гэбл. – Права для людей, а вы точно не нормальные люди.

Черная ткань накрыла мою голову. Крики Дастина звенели в моих ушах. Его эмоции наполнили меня, и я пожалела. Я не хотела чувствовать только его после того, как он разбил мое сердце. Я надеялась, что это скоро пройдет.

Брат кричал изо всех сил. Тревор извивался, ругаясь. Я сдалась, зная, что мы ничего не можем поделать.

– Не раньте ее! – кричал Джек. – Я убью вас, если вы дотронетесь до моей сестры!

Игла пронзила мою кожу. Прошли секунды, и туман закрыл мне глаза. Мы не могли победить. Как и сказала полудемон, нас поймали. Для нас все было кончено.


Глава 18


Когда седативное выветрилось, я представила десять возможных вариантов. Меня могли привязать к стулу, держать в плену, сделать лабораторной крысой. Я открыла глаза и прищурилась от флуоресцентного света. Я пару секунд разбиралась, в чем дело. Этого не могло быть. Нет.

Сильный запах антисептика душил меня, тошнота подступила к горлу. Я давилась, пыталась ощупать, что вокруг. Я двигала руками, запястья были скованы, и в голове возникла мысль о параличе. Комната была размытой. Все было размытым. Боже.

– Ты дал им препарат, что мы дали Субъекту 29? – раздался голос агента Гэбла. Голоса убивали меня, пока я не могла видеть. Я запаниковала.

Агенту ответил гнусавый мужчина:

– Да, сэр. Все четверо получили тот препарат. Они не смогут использовать силу.

– Хорошо. Они должны вот–вот проснуться.

Зрение прояснилось, появился силуэт. Я моргнула. Темный силуэт стал мужчиной в костюме. Я попыталась поднять руки и протереть глаза, но они были прикованы к чему–то. Я уже не была парализована, моргнула в миллионный раз, и комната стала четкой.

Мужчина в белом халате стоял рядом с агентом Гэблом. Он поправил очки на носу, пока смотрел на планшет. Ручки были в кармане его халата в ряд. На белой ткани было вышито его имя, Мертон Бойд. Я посмотрела на его голову и поняла, что ему было не меньше шестидесяти, его тонкие волосы были седыми.

– Она проснулась, – сказал Мертон голосом, будто ему заткнули нос.

Я стала озираться, отметила голубую ширму, что обрамляла всю комнату, кроме стеклянной двери. Я посмотрела на свои запястья, связанные мягким кожаным ремнем, почти как в психушке. Я не лежала на кровати, а сидела, и стул напоминал о стоматологе.

Сердце забилось быстрее, я была в другой одежде. Я была в белой майке и белых штанах пижамы. Я пыталась пошевелить ногами, но они были привязаны к стулу.