Сама себе фея (Гультрэ) - страница 147

-- Вы ведь сознаете, что говорите оскорбительные для меня вещи? -- король улыбнулся одними губами, глаза его при этом оставались холодными, а Викис продолжила: -- Конечно, сознаете. Не знаю, зачем вам нужно было высказывать это все в такой форме, пытаясь вывести меня из равновесия... Это было отвратительно. Недостойно короля и вообще мужчины. И я не намерена давать вам никаких клятв. Тернис знает, что я никогда не сделаю ничего ему во вред -- ни как человеку, ни как принцу или королю. Этого достаточно. О своей репутации будущий король Ирегайи, несомненно, способен позаботиться сам. Я считаю, что нам с вами не о чем больше говорить.

Девушка решительно поднялась со стула, но была остановлена властным:

-- Сядьте!

Села. И руки подсунула под себя, чтобы не видно было, как они дрожат. За что ей это? Неужели мало того, что она уже переживает, пытаясь принять новые реалии, смириться с тем, что будущего у ее чувства нет? Слезы были близко, но наружу их Викис не выпускала. Не дождется его отвратительное величество! Как все-таки хорошо, что Ренмил не такой! Или.. такой? Она вдруг подумала, что не так уж много знает о сайротонском принце. Да и о других...

Захотелось позвать ветер, чтобы очиститься от скверных мыслей, заражающих ее недоверием к тем, с кем она успела сблизиться за два года учебы. Но нельзя. Нельзя себя выдавать. Здесь -- особенно.

Король сайротонский держал паузу, разглядывая свою гостью с живым интересом, потом прокашлялся, чтобы вернуть себе ее внимание, и произнес мягким голосом:

-- Вы мне нравитесь. И ваших слов мне вполне достаточно -- я им верю. Да, я намеренно выводил вас из равновесия, для того и произнес оскорбительные слова... и не только, -- 'не только' Викис отметила про себя, но уточнять, что его величество имеет в виду, не стала. -- Я должен был увидеть, что для вас важнее, собственные желания или...

-- И если бы выяснилось, что перед вами самоуверенная дура или корыстная стерва, -- невежливо перебила Викис, -- что тогда? К каким методам вы готовы были прибегнуть? Угрозы? Подкуп?

-- Ну-ну, -- примирительно -- ну прямо добрый дядюшка! -- проговорил король, -- ведь не было же ничего такого? -- глаза его величества искрились добротой и лукавством.

Живой такой. Человечный. Прямо так и хочется улыбнуться в ответ!

-- Не было, -- сухо ответила Викис.

-- Вот видите... Я искренне огорчен тем, что заставил вас испытать неприятные эмоции. И в знак примирения прошу вас принять небольшой подарок, -- король протянул ей на ладони крохотную узорчатую шкатулку.