Но ему пора уходить. В спальню в любой момент может зайти камеристка маркизы и увидеть их в постели. Этого допустить никак нельзя, он не может позволить, чтоб из-за него пострадала репутация дорогой ему женщины. Бесшумно одевшись, Беллатор выскользнул из покоев Роситы. Уединился в гостевой комнате, лег в постель, делая вид, что всю ночь провел здесь и с тоской подумал о скором отъезде.
Через некоторое время лакей в такой же ливрее, что и мажордом, только без золотого ключа на шее, передал приглашение от хозяйки дома позавтракать вместе с ней. Беллатор прошел в столовую и обнаружил за столом немного смущенную маркизу с прелестным румянцем на щеках.
Она улыбнулась ему и пригласила за стол. Он поцеловал ей руку, чуть заметно ее пожав, и устроился напротив.
— Надеюсь, мой повар исправил вчерашний недочет и завтрак вам покажется более приемлемым, чем вчерашний ужин, — с натянутой улыбкой произнесла хозяйка, глядя куда-то вбок.
За их спинами стояли лакеи, поэтому Беллатор ответил так же отчужденно, как и она:
— Не наговаривайте на своего повара, маркиза. Вчерашний ужин был весьма неплох.
Эти слова прозвучали с двусмысленным намеком, и маркиза с подозрением посмотрела на своего гостя. Его ласковая улыбка рассеяла ее подозрения, и она невольно перевела дух.
Принесли закуски с первой переменой блюд, и Беллатор решил, что повар не спал полночи, беря реванш за скромный ужин.
— Как вам спалось, ваша честь? — после первой перемены нужно было о чем-то говорить, и маркиза задала ему самый обычный вопрос.
Не удержавшись, Беллатор послал ей жаркий взгляд, но ответил спокойно:
— Прекрасно. Здесь очень тихо. Во дворце всегда слышен какой-то шум под окнами.
— Нас в поместье всего пятнадцать человек, вместе со мной. Конечно, у нас тихо.
Беллатору впервые в голову пришла неприятная мысль: а в безопасности ли здесь маркиза? Обеспокоенно спросил:
— Вас никто из бродяг не тревожил?
Маркиза взяла серебряную вилку, осторожно воткнула ее в запеченную под золотистым соусом куропатку и нехотя ответила:
— Лет десять назад, когда я только-только сюда переехала, на дом напали разбойники. Но их быстро прогнали. Мне кажется, они были уверены, что дом пустует. С той поры подобных случаев не было. — И она подняла на Беллатора мягкий взгляд, безмолвно прося его ничего ей не предлагать.
Но он не внял ее молчаливой просьбе.
— Может быть, вам стоит перебраться во дворец, он практически пустует? — с беспокойством глядя на нее, даже не предложил, а потребовал. — Я подберу для вас подходящие апартаменты, не уступающие по размерам этому дому. Там вам будет спокойнее. Сейчас в столице развелось слишком много разной швали. И на данный момент сил разобраться с разбойниками у наместника нет. Вы же знаете, королевская стража почти в полном составе ушла к Мерриграду на защиту страны.