Золото лотоса. Начало (Судиловская) - страница 41

— ?

— Музыка и танцы, — усмехаясь «пояснил» Елль.

— Ничего не понимаю…

— Сейчас поймете, — загадочно бросил магистр, — чур, первый танец за мной!

— Второй за мной, — азартно продолжил Филипп.

— А третий я прошу подарить мне, — неодобрительно глядя на братьев, произнес Бел.

— Хорошо, но я все рано не понимаю, причем здесь…

— Т-с! — Елль легонько прикоснулся к моим губам, призывая к молчанию и терпению. — Все поймете не переживайте, не портите сюрприз.

Что-то мне начинает активно шептать интуиция, что сюрприз будет еще тот! Но что это?

Освещение трактира мигнуло и погасло, погрузив помещение в черноту ночи, Елль попросив довериться ему, потянул к танцевальному помосту в противоположном углу. И полилась музыка, проникающая в каждую клеточку тела танцующих пар. Магия позволяла наблюдающим видеть мелькающие пары, озаряемые светом маленьких звезд, вспыхивающих в ритме музыки, плывущей по просторам трактира. Музыка проникала в души танцующих, выявляя истинную сущность двоих в танце. Ритм завораживал и, расслабившись (ничего страшного же не случиться, если я просто потанцую!) я полностью отдалась танцу, мельком замечая, как танцующих пар становиться все меньше и меньше — странно. Вопрос сорвался с губ сам собой: «А почему из танцующих только мы остались?»

Елль улыбнулся и, наклонившись к моему лицу, прошептал: «Магия танца сама выбирает лучшую пару для особенного танца, отсеивая иных».

— Э-э, поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве мы уже не танцуем? — мое искреннее недоумение, лишь вызвало тихий смех партнера, вот же! И как все это понимать прикажете?!

— Ну что вы леди Герсима Хнос мы еще даже не начинали танцевать! Так разминались, привыкая к друг другу! — припечатал мой партнер. Все страньше и страньше, как говорила небезызвестная героиня. Ритмы, звуки, звезды вдруг превратились в искры огня, в пламя пожирающее нас. — Что за черт?!

Миг и пламя пожара закрыло кольцо обзора, зажмурив глаза, неверяще потрясла головой, где я очутилась, что за сюрпризы, мать вашу, Елль! И как бы в насмешку в ответ полились звуки музыки, подчиняя окружающее меня пламя, заставляя его извиваться и взвиваться вверх, подчиняясь звучащим аккордам в ночи, опаленной огнем разрушающего пожара. Вот значит как! Стена огня подчиняется ритмам и узору танца, значит, и я буду танцевать — повелевать стихией огня! Нельзя остановить огонь говорите — прекрасно! Значит надо подчинить его — заставить себя повести убивающее пламя за собой, превратив его в прекрасную созидающую феерию!

— Вот она, командир! Танцующая в огне! Ребята не врали! — резкий окрик окровавленного наемника даже не заставил вздрогнуть меня, нельзя нарушать узор танца!