Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера (Линтейг) - страница 34

Жар в комнате всё нарастал. Кэт начала задыхаться, воздуха не хватало. И вдруг чей-то голос тихо произнёс непонятное для Кэт слово.

— Сентаррио, — расслышала Кэт, но его точное звучание она не поняла. Однако, после того, как кто-то проговорил это загадочное слово на непонятном языке, синяя вспышка ударила дверь. И та открылась! Кэт не знала, кем же был тот загадочный спаситель или спасительница. Но она была рада тому, что помощь пришла вовремя — в комнате уже совсем не осталось воздуха.

Кэт Кристаленс поспешно вышла в тускло освещённый коридор. Где-то вдалеке послышались шаги. Они становились всё тише, а потом совсем стихли. Кэт больше не хотела заходить ни в одну из комнат, но это было необходимо для того, чтобы выбраться из этого ужасного места. Кэт Кристаленс думала, в какую дверь ей лучше войти, но это оказалось бессмысленным занятием, так как она даже не подозревала, что может скрываться за очередным проходом. Поэтому девочка вновь выбрала дверь наугад.

Как только Кэт вошла в комнату, не успев даже прикрыть дверь, с потолка на неё полетели иглы. Кэт закрылась руками, но это не помогло. Поток игл всё продолжал сыпаться на неё сверху, причиняя невероятную боль, и девочка свалилась на пол, пытаясь защитить хотя бы голову. Кэт поползла к выходу из комнаты, но дверь снова оказалась запертой. А иглы продолжали сыпаться на девочку. Боль была ужасной. Кэт не знала, что ей делать в такой ситуации. Теперь она уже не на шутку испугалась за свою жизнь, так как могла умереть только от одной этой ужасной боли. Внезапно откуда-то послышался громкий злорадный смех. Иглы с потолка стали сыпаться ещё большим потоком. И вдруг дверь открылась, но никто не вошёл. Кэт еле доползла до выхода.

Наконец девочка вышла из ещё одной ужасной комнаты. Она быстро осмотрела себя в поисках повреждений, но ничего не обнаружила. Похоже, что иглы были явно необычными.

«Я должна найти нормальную дверь, — решила Кэт. — Я хочу снова вернуться в тот лес. Интересно, далеко ли он отсюда?» Девочка снова осмотрела коридор. Она не знала, куда ей идти. Во всех комнатах, похоже, поджидала опасность или какое-нибудь очередное испытание.

=== Глава 17. Новые опасности и испытания ===

Кэт Кристаленс всё ещё думала, в какую из дверей ей лучше войти. Она не знала способа, который позволил бы выбрать верную дверь, — похоже, что за каждой девочку поджидала опасность, — поэтому Кэт решила пойти навстречу испытаниям и подошла к следующей двери. Та оказалась заперта, и Кэт пришлось подойти к другой.

Девочка снова оказалась в какой-то комнате. Но только теперь комната не была тёмной, а наоборот, ярко освещалась непонятными огнями.