Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 218

Как ни странно, Кэт даже не удивилась такому их предательству. Почему-то в какой-то миг ей показалось, что для них это — совсем не страшная вещь. Вряд ли они были из тех, кто готов отважно бросаться спасать друга, попавшего страшную беду. И вряд ли они дорожили чьей-то жизнью больше, чем собственной — причём, скорее всего, и до сих пор, хотя рассуждали о смерти и наказании. В этом мире многие стремились лишь к собственному спасению, живя исключительно самостоятельной жизнью — и сёстры Лоунт явно тоже были в этом числе.

Хотя тот изначальный подлый план — это действительно было слишком даже для них. От этого Кэт порядочно передернуло. Летиция оказалась права: Кристаленс и вправду ощутила к ней ещё большее отвращение, при том, что большего, казалось, быть уже не могло. Но на этот раз ей не захотелось наброситься на Лоунт и убить её. Да, Летиция уверила, что они заслуживают лишь смерти, однако Кэт посчитала иначе. После подобного лучшей карой была именно жизнь. Однообразная, одинокая жизнь в глухой деревне, наедине с потерянной магией и нещадно грызущим изнутри чувством вины.

Летиция глубоко вздохнула, её руки расслабились, и в самом теле стало заметно меньше напряжения. Нервозность смешалась с туманной печалью, которая теперь плотно окутала её одинокую фигуру.

После в комнате воцарилось гнетущее молчание. Кэт обдумывала только что прочитанное, а Летиция просто стояла на месте и виновато смотрела на неё, ожидая какой-то реакции.

— А знаешь, Ханна, мне даже стало немного легче, — неожиданно она нарушила тишину. — Ты — первая, кому я открыла эту тайну. Мы никогда никому ее не рассказывали, просто боялись. А теперь, когда я встретила человека, который тоже ищет осколки, мои силы иссякли. Я поняла, что не могу больше нести этот груз в себе. Я должна его с кем-нибудь разделить. Я по-прежнему чувствую себя виноватой, но груз стал чуть легче.

Кэт многозначительно промолчала. Ей не хотелось обсуждать это с самой Летицией, да и, честно говоря, ей вообще не хотелось разговаривать с Летицией. Более того — у неё вовсе не было желания в тот момент с кем-либо разговаривать. Ей следовало побыть одной и поразмыслить. Поводов для раздумий предстояло немало…

Словно уловив ее намеки, Летиция резко перевела тему:

— Ладно, я не буду тебя лишний раз загружать. Я понимаю, что ты ненавидишь меня, вряд ли хочешь здесь оставаться, но сейчас тебе следует отдохнуть. Потом ещё кое о чем поговорим…

И Летиция поспешила выйти из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Кэт осталась наедине с размышлениями и чувствами, тихо игравшими внутри неё после всего прочитанного и приключившегося. Она немного запуталась, и теперь ей следовало во всем разобраться. Для этого, кажется, требовалось осознать все в подробностях.