— Профессор?
Я все еще находилась в пентаграмме без способности двигаться, только теперь вместе со мной стоял и декан факультета боевой магии. Его знакомое синее пламя куполом защищало нас от бушующей снаружи огненной стихии. Она как лава стекала по защите, не причиняя нам вреда. Сам черный лис выглядел уставшим и с многочисленными порезами на лице и руках. Он стоял ко мне передом с поднятыми руками, удерживая заклинание. Как всегда, профессор оказался рядом вовремя, чтобы в очередной раз помочь мне.
— Так что скажите в свое оправдание, Эверн? Почему не создали щит?
Элендин нахмурил брови, сверля меня злым взглядом.
«Все же он такой лапочка, когда злится».
— Если бы я его создала, то перегорела бы от магического истощения, так как резерв на нуле.
Профессор перестал хмуриться. В его глазах я прочитала беспокойство за меня, и это оказалось приятно. Магическая ловушка уменьшила свой напор, и лис опустил руки, потому что не было больше нужды в подпитке защиты. Не сказав ни слова, он подошел вплотную ко мне и снял заклинание оцепенения. Оттого, что я застыла на полушаге после возврата способности двигаться, подалась вперед и оказалась в объятиях лиса. Знакомый запах осеннего утра и лесной хвои окутал меня, и я на мгновение вернулась в мирные дни Академии.
— Мы искали вас, Эверн, и я очень рад, что с вами все в порядке.
Хриплый голос декана заставил меня вздрогнуть, и когда я подняла голову, чтобы взглянуть на него, его лицо оказалось так близко, что наши губы едва ли не соприкасались. Глаза Элендина горели зеленью, иногда сменяясь на темно-красный цвет. Это было завораживающим зрелищем, которое я созерцала бы вечно, и плевать, что на нас льется жидкий огонь, а за ним творится хаос. Были только мы, и я готова была поклясться, что он поцелует меня, но, блеснув глазами, отстранился, выпуская удивленную меня из объятий. Было ощущение, как будто меня лишили чего-то важного, но это быстро прошло, а взрывы снаружи вернули в реальность.
— Мы это кто? — помотав головой, чтобы избавиться от наваждения, спросила я.
— Ваши друзья и принц Севериона.
— Ри и Таер здесь?
Про последнего не стала спрашивать, мне почему-то стало не по себе, что где-то рядом Тил.
— Они находятся в целительной части и помогают раненым. Я перенесу нас туда и уже оттуда мы отправимся в безопасное место.
— Предложение заманчивое, но мне необходимо быть совсем в другом месте.
Ловушка перестала действовать, и защита декана исчезла вслед за ней. Путь был свободен, и пока Вэон обдумывал мои слова, я побежала к Тьме, которая догрызала какого-то мага-отшельника. Зрелище было ужасным, но я не стала на этом зацикливаться, стараясь быстрее залезть на фаркаса и продолжить путь. Ларнс обеспокоенно озирался по сторонам, но когда увидел меня, вздохнул и помахал рукой.