Ты придёшь ко мне во сне (Серганова) - страница 117

– Здравствуйте, Лея. Это вам. Любимые цветы покойной Императрицы.

– Рейзи, – пробормотала я едва слышно, чувствуя, как сжимается сердце.

Чёрт, я совсем запуталась.


_______________________________


Рома горел.

Огонь блуждал по венам, мешая дышать и провалиться в долгожданную пустоту, в которой не было ничего.

Дышать было трудно и больно. Он из последних сил пытался вырваться, барахтался в темноте и не находил выхода.

Натаниэль Шейн сел рядом с ним на кровать и коснулся рукой лба.

Процесс запущен. Оставалось только ждать, примет ли парень новую жизнь или всё выгорит дотла, оставив от разума лишь горстку пепла. В любом случае жить он будет. А как – зависит только от Калинина.

________________________


Глава Четырнадцатая

Я стояла посреди гостиной, прижимая букет нежно-розовых цветов к груди, и во все глаза смотрела на Ориса. Небольшие шипы довольно ощутимо кололи сквозь одежду, но я ничего не замечала, глядя в безмятежные светло-карие глаза мужчины, а вокруг нас летал сладкий цветочный аромат. Чувство «дежавю» никуда не делось, а, наоборот, набирало обороты. Нет, я так точно скоро сойду с ума, постоянно переживая и присматриваясь к каждому встречному с вечным немым вопросом: Призрак – это ты?

– Вам нравится? – мужчина улыбался, совершенно не подозревая, какие мысли сейчас вертятся у меня в голове.

Мне показалось, или в глубине его глаз загорелся торжеством зелёный огонёк. Или я просто слишком мнительная и пытаюсь выдать желаемое за действительное?

– Они… красивые, – медленно ответила я, опуская взгляд и осторожно касаясь пальцами нежных и таких хрупких бутонов. – Очень красивые. Как, вы говорите, они называются?

Спросила и только потом поняла, что всего пару минут назад сама называла этот цветок. Оставалось надеяться, что он этого не слышал.

– Рейзи.

– Они очень похожи на цветы с моей родины, – сказала я, внимательно наблюдая за его реакцией, пытаясь хоть что-то уловить. И не находила.

– Рейзи – очень редкие цветы, выращенные специально для покойной императрицы, она обожала их. Зимой они особенно редки и ценны. Мне пришлось долго уговаривать садовника главной оранжереи, чтобы он позволил мне срезать их и принести вам, – несколько самодовольно добавил он, явно ожидая похвалы и восторженных ахов, но я слишком нервничала, чтобы изображать что-то подобное.

– Спасибо. Мне очень приятно.

– Это не все подарки, – произнёс Орис. – Кое-кто еще очень хочет вас видеть.

Я несколько напряглась, смотря на дверь. В последнее время сюрпризы меня совсем не радовали, и гадать, кто там стоит за дверью, уже боялась.