Высочайшая йога Васиштхи Книга 4 (Валмики) - страница 21

69. Черви, насекомые, птицы, мухи, змеи и прочие твари подобны брызгам, появляющимся в этом огромном океане.

70. Где-то эти волны подобны другим эфемерным существам - людям, оленям, орлам, шакалам и прочим, обитающим в горных лесах на побережьях.

71. Некоторые живут очень долго, некоторые - очень коротко; некоторые огромны, некоторые имеют крошечные тела.

72. В этом сноподобном изменяющемся мире некоторые твердо пребывают под влиянием собственных понятий, некоторые считают мир неизменным.

73. Некоторые страдают в заблуждениях несчастья, считая себя слабыми, несчастными, глупыми и страдающими.

74. Некоторые становятся деревьями и растениями, некоторые - божествами, другие - людьми, третьи считают себя океаном.

75. Некоторые пребывают в мире в течение многих сотен эпох, другие, будучи чистыми как полная луна, продвигаются к освобождению. Возникающие как недолговечные волны в океане Брахмана, они являются только понятиями разума, появляющимся в чистом Сознании.


Этим заканчивается сарга одиннадцатая «История о сыне Бхригу: О появлении сансары» книги четвертой «О существовании» Маха- Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 12. История о сыне Бхригу: Как разрастается сансара.

1. Бог Времени продолжил:

О мудрец, боги, демоны и люди не отличны от этого космического океана Сознания Брахмана; в этом истина, все остальные размышления не верны.

2. О брамин, неверным суждением, что «я не являюсь Брахманом» живые существа накладывают на себя ограничения и чувствуют себя неполноценными.

3. Хотя они пребывают в океане космического Сознания, они считают себя отличными от Брахмана, и, глубоко заблуждаясь, они рождаются на земле.

4. Хотя они являются чистым Сознанием Брахмана, они загрязняются собственными понятиями, и это является семенем их действий, хотя они и свободны от действий.

5. О мудрый, их стремления и понятия полными горстями рассыпают ужасные семена колючих кустов кармы.

6. Так появляются разнообразные тела, как многочисленные камни на земле, - в движении и неподвижности, плача и смеясь.

7. От Брахмы до сухой травинки они пребывают в движении, подобно ветру, то

счастливые, то пропадающие, то несчастные, то смеющиеся.

8. Среди них некоторые чисты, подобно богам Шиве и Вишну, некоторые немного заблуждаются, как небожители, люди и мудрые змеи;

9. Некоторые находятся в глубоком непонимании, подобно траве и деревьям; некоторые погружены в абсолютное невежество, как черви и насекомые.

10. Некоторых носит течениями далеко в великом океане Брахмана, как сухую траву, и некоторые никогда не достигают берегов мудрости, как морские змеи.