Безумие в моей крови (Дивеева (Морская)) - страница 29

— Вы такая красавица, ваши волосы отливают золотом, глаза сверкают, да и фигура красивая. Да вы бы видели, как на вас мужчины смотрят во время королевского часа! — преувеличивала она, пытаясь загладить несуществующую вину.

Да, смотрят. На меня вообще все смотрят во время королевского часа, но к моему вполне обычному внешнему виду это не имеет никакого отношения.

Но Лия не унималась.

— Я вам вот что скажу: ирриори выбрали вам такого роскошного мужчину! Он сделает вам красавца-наследника! Я все разузнала у Зора, который возил ирриори на переговоры с ним. Ваш мужчина такой высокий, что ирриори чуть ли не на цыпочки пришлось вставать. Плечи широкие, красавец! Зор сказал, что вы будете довольны. Жаль, что нам на него не посмотреть до поры до времени, так как он живет в уединении, но все равно приятно же, что красавец. И ребеночек у вас будет хорошенький. И вы будете такой красивой королевой!

Я уже давно задержала дыхание и замерла, прислушиваясь к ее словам. Оказывается, ирриори уже выбрали отца моего ребенка. Я знала, что в любой момент Лия может осознать, что проговорилась, и тогда я уже больше ничего от нее не услышу, поэтому я судорожно начала придумывать план действий.

Намыливая мои волосы, Лия продолжала ахать и восхищаться моим красивым будущим.

— Почему же он живет в уединении? — тихо спросила я.

У нее дернулись руки, и я вскрикнула от боли. Пенная вода струйками поползла по моему лицу, мыло нещадно щипало глаза, но я не чувствовала боли, сосредоточившись только на словах служанки.

— Я… простите меня, Ваше Высочество, мне не следовало… я не имела права… — Лия осознала, что проговорилась, и паника вырвалась из нее чередой разрозненных всхлипываний.

Вытерев лицо, я развернулась к девушке.

— Лия, все в порядке, об этом никто не узнает. Ответь на мой вопрос, и мы забудем об том, что ты проговорилась. Почему он живет в уединении?

— Потому что он вашей крови, — прошептала она, отворачиваясь.

Я снова погрузилась в воду, но ее тепло не могло спасти меня от дрожи.

— Ты имеешь в виду, что он безумен? Или что он — мой родственник?

Лия присела на табурет и заплакала. Я хотела верить, что она плачет о моей судьбе, но знала, что это не так. Лия плакала от страха, от мысли о том, что с ней случится, если кто-то узнает о том, что она проговорилась.

— Лия, ответь мне.

Она еле заметно кивнула и прошептала: — У него глаза безумные, как у Его Величества, Зор сразу это заметил. Да и другие сходства есть. Зор сказал, что в нем чувствуется бешеная сила, и у него горят глаза.

Я погрузилась в воду с головой.