Отвратительно великолепен (Найт) - страница 77

Но перед тем как я получаю шанс бросить остроумную реплику, Паркер врывается в наш круг, как будто это его собственность.

— Привет! Я Паркер.

Она пожимает плечами.

— Я должна быть впечатлена?

Элла встречается со мной взглядом, перед тем как прервать неловкое молчание:

— Это Керри, она юморист, выступает на открытом микрофоне.

Паркер замечает ее небольшой рост и не может устоять.

— Встаньте?

Керри подается вперед и ударяет его в грудь

— А ты смешной парень, Паркер. Знаешь, но даже маленькие девочки могут всего одной фразой побить самых крупных мужчин.

Паркер выглядит озадаченным.

— Да?

— Да!

Он делает два шага вперед.

— И какой же?

Она благосклонно улыбается.

— А ОН ВО МНЕ.

Не смущаясь, Паркер хлопает Керри по голове

— Разве она не прелесть? Самая идеальная высота для минета.

Элла смотрит на меня, взглядом призывая меня вмешаться, но от третьей мировой нас спасает мой отец, как раз врывающийся в помещение. Он разглядывает присутствующих.

— Прости, мы опоздали, сын, но бизнес есть бизнес. — Тайлер заговорщически подмигивает отцу, и очень скоро вы узнаете, почему.

Придурок обнимает Эллу и притягивает ее ближе. Демонстрируя самую насмешливую ухмылку, которую я когда-либо видел. Как будто он только что выиграл джек-пот в игре «Кто хочет стать миллионером». Не то чтобы такое было возможно, для этого нужны мозги. И друзья. А у этого мудозвона нет ни того ни другого.

Мой отец идет в бар, и я, не теряя времени, начинаю словесную перепалку.

К черту кодекс парней.

— Просветите нас, Тайлер, каким бизнесом вы занимаетесь? Открыли фирму по оказанию секс-услуг девочкам?

Паркер бьет себя кулаком в грудь, чтоб не подавиться кубиком льда. Придурок закатывает рукава и бросает на меня взгляд Клинта Иствуда. Не думайте, что я не заметил, как он сжал челюсть. Ненадолго, но сжал. Он снова улыбается, будто решил не убивать меня после всего, что было.

Его ответ спокойный:

— Не важно.

Мой отец возвращается с полным подносом бокалов.

— Возьми их, сын. Время для моей речи.

Мы смотрим, как он взбирается на импровизированную сцену и берет микрофон. Мой отец благодарит всех, кто пришел на вечеринку, благодарит нашу команду за тяжелую работу и бла-бла-бла.

— Я рад поднять свой бокал для тоста.

Он прочищает горло.

— Простите, першинка в рот попала. Сегодня днём мы встретились с Джулианой, и я рад объявить, что «Дом Обри» и «Слэйд Групп» подписали пятилетний контракт.

Раздаются аплодисменты.

Больше денег. Больше дел. Больше клиентов.

И все благодаря вашему покорному слуге. Но я не уверен, что мой член способен выдержать ещё пять лет преследований Пумы.