Проклятие Щелкунчика (Риркерк) - страница 69

На этот раз ощущение вращения и кружения было не так уж плохо; однако все мое тело охватило ужасным холодом. Я отряхнула снежинки с ресниц, в шоке уставившись на свое новое окружение. Поскольку первое магическое измерение было пустыней, я предположила, что имеет смысл, чтобы второе было противоположным. Тем не менее, мне потребовалась минута, чтобы понять, что я приземлилась в аналог Антарктиды, и что там не было ничего, кроме ледников, заснеженных гор и льда, насколько могла видеть.

— Нам лучше найти того, к кому мы пришли, прежде чем замерзнем насмерть, — сказала я, и мои слова вырвались изо рта облачками пара. Когда Филип не ответил, я повернулась к нему, но обнаружила, что его там нет. — Филип? Филипп! — я развернулась. Вокруг меня не было ничего, кроме снега и льда. — Нам нужно вернуться, — я развернула Бисквит, заставив ее пройти через то место, где была синяя арка, но ничего не произошло. — Ты ничего не можешь сделать? — я дотронулась до ее рога, но она покачала головой, отталкивая мою руку. Возможно, в этом и состоял вызов этого королевства. Возможно, мне придется разгадать тайну самостоятельно, пока Филип будет ждать меня в лесу.

— Думаешь, это снова будет животное? — я дрожала и шевелила пальцами, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы поддерживать кровообращение. — Хорошо. Давай сделаем это, пока мы не обморозились, — я перевела Бисквит в галоп, осматривая белый пейзаж. Будет ли снова пещера? Или какой-то другой ориентир, который принимал волшебного старейшину? Будто мои мысли материализовались, слева от меня появился круглый иглу со входом в туннель. Когда вокруг не было деревьев, я сурово посмотрела на Бисквит после того, как спешилась. — Оставайся здесь. Я скоро вернусь, — она тихо заржала в ответ.

Я не сводила глаз с земли, пока шла к иглу. Если бы упала на лед, это было бы не только гораздо более болезненно, чем падение в паутину, но также могло быть и смертельным. Внутри иглу у меня перехватило дыхание от его смертоносной природной красоты. С потолка свисали длинные сосульки с острыми кончиками. Единственной мебелью был ледяной трон, на котором восседала белая лиса. Ее мех был таким чистым и таким мягким, что мне захотелось протянуть руку и провести по нему пальцами. Не то, чтобы я это сделала бы. Просто потому, что она выглядела милой и великолепной, это не означало, что она была безвредна.

Лиса подмигнула мне.

— Хорошо, что ты здесь. Мне было интересно, когда ты придешь.

— Ты знала, что я приду? — последовало неловкое молчание, когда лиса не ответила. — Я здесь, чтобы выполнить задание в обмен на дар, который поможет мне преуспеть в Перевернутом Королевстве.