Смертельный этюд в постельных тонах (Дэ Гарэ) - страница 53

Меня взяли за руку, опустили ее куда-то вниз, заставив мучительно покраснеть. Я почувствовала сквозь ткань нечто твердое. Мне было неловко, я пыталась отдернуть руку, испуганно глядя в зеленые глаза и на рассыпанные по плечам волосы.

-

Ну же... - заметил Эсмонд, снова бросая на меня холодный взгляд. Я боязливо дотронулась, чуть не сморщившись от странного чувства нервного неприятия, положила руку сверху, поймав на себе вопросительный взгляд. По губам некроманта скользнула насмешка. Я стала неуклюже гладить его вздутую штанину.

-

Ты что? Котенка гладишь? - поинтересовался ректор, озадаченно глядя на меня.

-

Ну... эм... Я не знаю, как надо, - занервничала я, бросая Эсмонда. - Маленький... Хорошенький... Проголодался? Маленький....

Я впервые видела, чтобы холодное лицо преобразилось вполне симпатичной улыбкой. Я никогда не видела, как он смеется, поэтому удивилась. Но тут же его лицо стало холодным и непроницаемым. От смеха осталась лишь скупая однобокая улыбка.

-

Не так, - презрительно заметил ректор. - Сильнее.

Я слегка сжала ткань, чувствуя, как чужие руки сжали меня сильней, а одна рука приподняла мою юбку, скользнув под нее.

Моя рука неумело и с опаской ласкала его сквозь ткань, заставляя меня отводить глаза и прятать взгляд. Меня прижали к себе, а я чувствовала, как дыхание становится прерывистым и взволнованным от каждого моего движения. Я почувствовала, как чужие пальцы скользнули под мое белье, осторожно сдвигаяего. Мне снова захотелось свести колени, но уже от мучительного ожидания прикосновения. В этот момент Эсмонд показался мне таким красивым, что я невольно изучала взглядом его лицо, возвращаясь к полуприкрытым глазам. Какое-то странное искушение подталкивало меня наклониться к его губам и поцеловать их, тем более, что его рука мучительно и нежно ласкала меня, заставляя покачиваться и вздрагивать. Мне так не хватало поцелуя... Сглотнув от напряжения, я наклонилась к нему и осторожно, боясь, что у меня ничего не выйдет. Его губы были прохладными, сухими и мягкими. Чувствуя сладкую судорогу, которая бодрящей волной пробежала по телу, я осторожно прижалась губами к его губам, чувствуя, как мне отвечают. Через секунду меня положили на стол, заставив стыдливо натянуть юбку на колени. Дверь закрылась, тяжелые шторы сошлись вместе, закрывая дневной свет, а мое платье нетерпеливо снимали, бросая на пол.

-

Потерпи немного, - услышала я шепот, заставивший меня закусить губу. Бумаги рассыпались по полу, чернильница слетела и разбилась, а я чувствовала, как нетерпеливые и грубые поцелуи ласкают мою грудь, заставляя сердце замирать и вздрагивать. Мои ноги бесцеремонно развели, а потом я почувствовала, как на меня ложатся сверху, только не так, как обычно, а наоборот. Моих губ коснулось что-то теплое и твердое, зато внизу, я почувствовала прикосновение языка, который скользил заставляя меня трепетать от мучительной сладости. Я выгибалась навстречу, забывая обо всем на свете, умоляла, просила, требовала, сдавалась и подчинялась. Мои губы приоткрылись от сладостной истомы, а между ними скользнуло что-то твердое, заставив меня охнуть и заглотить его почти целиком. Он входил и входил в меня, заставляя сглатывать и нежно ласкать его губами, выгибаясь от наслаждения. В полумраке комнаты, я чувствовала, как исчезает стыд. Я ласкала губами, чувствуя, как по уголку моего рта течет слюна. Он вздрогнул, напрягся и я почувствовала, как мой рот и мое лицо заливает липкая и вязкая жидкость. Тяжелый вздох, впивающийся в меня поцелуй и мое сердце оборвалось, заставив меня изогнуться дугой и застонать. Несколько раз вздрогнув, хватая воздух, я почувствовала сладкий и долгий полет, который продолжался до тех пор, пока продолжался поцелуй. И снова на смену блаженству пришел стыд, от которого хотелось провалиться под землю. Эсмонд снова тяжело вздохнул и встал, пока я вытирала лицо руками, чувствуя себя разбитой и растоптанной.